家庭奴役造句
造句与例句
手机版
- 65- والتمييز بين الجنسين من سمات المسار المؤدي إلى العبودية المنزلية.
性别歧视也在家庭奴役中留下了痕迹。 - (11) التوصية 1523 (2001) بشأن العبودية المنزلية.
11 关于家庭奴役的第1523(2001)号建议。 - استغلال الأطفال، وبخاصة في سياق البغاء والعبودية المنزلية 10-30 4
二、剥削儿童,尤其是卖淫和家庭奴役. 10 - 30 4 - استغلال الأطفال، وبخاصة في سياق البغاء والعبودية المنزلية 10-30 4
二、剥削儿童,尤其是卖淫和家庭奴役. 10 - 30 4 - 35- يمكن أن يصل استغلال الأطفال في العمل المنزلي إلى حد العبودية المنزلية.
在家务工作中对儿童进行剥削相当于家庭奴役。 - 87- يحظر القانون الدولي لحقوق الإنسان العبودية المنزلية وغيرها من أشكال العبودية.
国际人权法将家庭奴役和其他形式的奴役定为非法行为。 - ومكافحة العبودية المنزلية وحماية حقوق العمال المنزليين وجهان لعملة واحدة.
消除家庭奴役和保护家庭佣工的权利是同一事物的两个侧面。 - وإذ يلاحظ العلاقة الوثيقة بين الاتجار بالأشخاص والعبودية المنزلية والبغاء وعبودية الدين؛
注意到贩运人口、家庭奴役、卖淫和债役之间的密切关系, - 42- ويجد الأطفال أنه من العسير عليهم بصورة خاصة انتزاع أنفسهم من حالات العبودية المنزلية.
儿童发现其尤为难于从家庭奴役的状况中解脱他们自己。 - 72- ويرتبط التمييز الطبقي، الموجود في سياقات ثقافية مختلفة، بالعبودية المنزلية.
在许多文化背景下,可以发现基于种姓的歧视与家庭奴役相关联。 - 98- وينبغي تجريم الانتهاكات ذات الصلة بالزواج الاستعبادي مثل الاستعباد المنزلي والاستعباد الجنسي.
与家庭奴役和性奴役等质役婚姻有关的侵权行为应该受到惩处。 - واعتُبر تكرر الصلة بالاتجار واحداً من العوامل المشتركة بين البغاء والعبودية المنزلية.
同贩卖人口问题的频繁联系被查明为卖淫和家庭奴役的一个共同特征。 - 83- يحظر القانون الدولي لحقوق الإنسان بشكل قاطع جميع أشكال العبودية والرق المنزليين.
国际人权法明确地将所有形式的家庭奴役和家庭奴隶定为非法行为。 - وليس من السهل دوما التعرف على ضحايا الاسترقاق المنزلي، فهذا الاستغلال أكثر خفاء.
家庭奴役的受害者并不一定容易识别,因为这种剥削的隐蔽性更强。 - وقد وجه الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة اهتمام لجنة حقوق الإنسان إلى مشكلة العبودية المنزلية().
当代形式奴役问题工作组提请人权委员会注意家庭奴役的问题。 - وأعربت عن استمرار قلقها إزاء إساءة معاملة الأطفال والعمل القسري وحالة المرأة التي تخضع للعبودية المنزلية.
澳大利亚仍关切,虐待儿童、强迫劳动和遭家庭奴役妇女的境况。 - ينبغي أن تولي هيئات المعاهدات اهتماماً خاصاً لجميع أشكال العبودية المنزلية أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
各条约机构在审议缔约国报告时应特别注意家庭奴役的所有形式。 - ونظر الفريق العامل على سبيل الأولوية في مسألة استغلال الأطفال، لا سيما في سياق البغاء والعبودية المنزلية.
工作组优先审议了剥削儿童的问题,特别是结合儿童卖淫和家庭奴役。 - 69- ترتبط العبودية المنزلية ارتباطاً جوهرياً بالتمييز على أساس الإثنية أو العرق أو لون البشرة أو الطبقة الاجتماعية.
家庭奴役根深蒂固地与基于种族、人种、肤色或种姓的歧视相关联。 - ويزداد الاتجار بالبشر لأغراض الدعارة والمنشورات الإباحية والخدمة في المنازل ازديادا سريعا في العديد من البلدان الأفريقية.
以卖淫、色情和家庭奴役为目的的贩卖人口,迅速在许多非洲国家蔓延。
如何用家庭奴役造句,用家庭奴役造句,用家庭奴役造句和家庭奴役的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
