查电话号码
登录 注册

家庭咨询造句

"家庭咨询"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتعمل مكاتب العمل التطوعي ومراكز تقديم المشورة للأُسر في مراكز الشرطة على توفير خدمات إعادة التأهيل.
    志愿行动局和警察局中的家庭咨询中心谋求提供康复服务。
  • برامج دعم نفسي للطلاب ولعائلاتهم (تعزيز الهوية الثقافية والمشورة للعائلة، إلخ)؛
    对学生和他们家庭的心理社会支持计划(加强文化特征、家庭咨询等);
  • ومراكز المشورة الأسرية توفر معونة ومشورة قانونية بشأن النزاعات الأسرية والعنف العائلي.
    家庭咨询中心为家庭冲突和家庭暴力既提供法律援助也提供法律咨询。
  • وفي هذا الصدد، تدرك اللجنة أهمية تطوير خدمات المشورة الأسرية في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء.
    为此,委员会确认在城乡地区创建家庭咨询服务具有重要意义。
  • وتم التوسع في الأعمال التقليدية في إطار الرعاية الصحية للأم والطفل وأضيف تقديم المشورة إلى الأسرة إلى البرنامج.
    母婴保健的传统工作得到了扩大,在计划中增加了家庭咨询
  • وتترتب على مجلس البلدية أيضاً مسؤولية تقديم خدمات المشورة الأسرية (المشورة للزوجين) لأولئك الذين يطلبونها.
    市政区议会还负责向寻求家庭咨询(配偶咨询)服务的家庭提供此类服务。
  • 34- ويجري إعادة تنظيم جميع مراكز تقديم المشورة إلى الأسرة في أنغولا على أساس هذه الإجراءات والأنشطة.
    安哥拉所有的家庭咨询中心目前正围绕着这些活动和行动来改革体制。
  • وفي الوقت الحاضر، يوجد في النمسا 336 مكتبا استشاريا للأسر يعمل بها 000 2 مستشار في المجموع.
    目前,奥地利已经有336个家庭咨询办事处,咨询人员总共2 000人。
  • وفيما يتعلق بالرعاية، أجريت 442 872 11 استشارة منزلية للأشخاص البالغين من العمر 60 عاماً أو أكثر().
    关于治疗,为60岁以上的居民进行了11,872,442次家庭咨询
  • غير أن ثمة جهوداً ترمي إلى التصدي لهذه المسألة، بما في ذلك إنشاء خط هاتفي ساخن للمشورة الأسرية(60).
    然而,已经为解决这问题作了一些努力,包括设立了家庭咨询热线。 60
  • أما مسألة العواقب المحتملة بالنسبة للنساء اللاتي يذهبن إلى دور الإيواء فتتم معالجتها عن طريق الخدمات الاستشارية للأسرة والدعم القانوني.
    寻求庇护的妇女所面临的潜在后果通过家庭咨询和法律援助得到解决。
  • تشـجيع إنشـاء مكاتب الاستشارات الأسرية التي تسهم في تفادى حدوث المشكلات أو تحجيمها بالنسبة للزوجين أو بالنسبة للأبناء.
    鼓励建立家庭咨询办公室,帮助防止夫妻或子女问题的出现或变得不可收拾;
  • 2- تشجيع إنشاء مكاتب الاستشارات الأسرية التي تسهم في تفادى حدوث المشكلات أو تحجيمها بالنسبة للزوجين أو بالنسبة للأبناء.
    鼓励建立家庭咨询办公室,帮助防止夫妻或子女问题的出现或变得不可收拾;
  • 33- ولقد أسفرت هذه الحملات عن زيادة في التقارير، وبالتالي الإقبال أكثر على الاستفادة من خدمات المشورة المقدمة للأسرة.
    这些运动已经使得报告数量有所增加,因此越来越多的人利用家庭咨询服务。
  • وتستطيع السجينات السابقات أيضاً الحصول على العلاج من إدمان المخدِّرات؛ والمشورة الفردية والجماعية؛ والرعاية الصحية الأساسية؛ والإرشاد الأسري؛ والوساطة.
    前囚犯还可以获得戒毒治疗、个别及小组咨询、基本保健、家庭咨询和调解。
  • وأنشأت ولاية ماهاراشترا 50 مركزاً لتقديم المشورة للأسر ولجنة رصد سير عمل بيوت الأطفال.
    马哈拉施特拉邦已经成立了50个家庭咨询中心和一个监督儿童之家工作情况的监督委员会。
  • 62- وأعربت هولندا عن القلق إزاء انتشار العنف المنزلي ولاحظت أن الحكومة أنشأت مراكز لتقديم المشورة إلى الأسر بغية مساعدة الضحايا.
    荷兰关注普遍的家庭暴力现象,并注意到政府创办家庭咨询中心来援助受害者。
  • وبخصوص مسؤوليات الوالدين إزاء الأبناء، تثني اللجنة على جهود الدولة الطرف الرامية إلى تعزيز خدمات المشورة التي تقدم إلى الأسرة في حالة فك رابطة الزوجية.
    至于父母双方的责任,委员会建议缔约国推动在婚姻破裂时进行家庭咨询
  • 183- ترحب اللجنة بإدخال العمل بالنظام الجديد الخاص بالإبلاغ عن حالات استغلال الأطفال وإهمالهم، وبإنشاء دائرة إرشاد الأسرة وتقديم المشورة لها.
    委员会欢迎推行有关报告儿童遭受凌辱和忽视案情的新制度和建立家庭咨询和指导部。
  • كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز توفير خدمات المشورة الأسرية التي تراعي مشاعر الطفل للإكوادوريين العاملين بالخارج وأطفالهم.
    委员会并鼓励缔约国加强为海外厄瓜多尔工人及其子女提供照顾儿童特点的家庭咨询服务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用家庭咨询造句,用家庭咨询造句,用家庭咨詢造句和家庭咨询的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。