查电话号码
登录 注册

审判地点造句

"审判地点"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • من باب الفضول، حضرتك، إذا كان يسمح لي بتبادل الأماكن ، كنت سأقول لماذا؟
    法官大人 出於好奇心请问一如果 我要请求变更审判地点,您会怎么看? 你错过了最[後后]期限 不过我会对此进行考虑
  • فهي توفر بهذا المعنى، أماكن لمحاكمات ﻻ تنطوي على الصعوبات اﻹدارية والسياسية التي تصاحب إنشاء محكمة دولية أو كمبودية.
    因此,在这方面,这些国家是现成的审判地点,不存在设立国际法庭或柬埔寨法庭所涉及的行政或政治方面的困难。
  • غير أن الشاكي زعم أنه لا ينبغي الأمر بالضمان حيثما يكون الطرفان غير مقيمين في هونغ كونغ ويكون المكان، وهو هونغ كونغ، قد اختير بالتراضي.
    但原告认为,由于双方均为非香港居民,且审判地点香港是由双方同意后选定,因此不应做出保证金裁定。
  • 6-3 كذلك، وفيما يتعلق بمكان المحاكمة، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطلب من قاضي المحكمة المحلية تغيير مكان المحاكمة ولذلك فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    3 关于审判地点问题,委员会注意到,提交人没有向地区法院法官提出变换地点的请求,所以没有用尽国内补救办法。
  • 6-3 كذلك، وفيما يتعلق بمكان المحاكمة، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطلب من قاضي المحكمة المحلية تغيير مكان المحاكمة ولذلك فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    3. 关于审判地点问题,委员会注意到,提交人没有向地区法院法官提出变换地点的请求,所以没有用尽国内补救办法。
  • ولم تنكر الحكومة أنها اعترفت بعد مضي عام واحد أن ميامي لم تكن المكان المناسب للمحاكمة حيث تبين استحالة اختيار هيئة محلفين محايدين في قضية مرتبطة بكوبا؛
    美国政府没有否认它一年后承认迈阿密不是一个适当的审判地点,凡涉及古巴的案件,在那里几乎找不到中立的陪审员;
  • ٧-٢ وتنكر الدولة الطرف أنها قد انتهكت الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٤ بسبب الضغوط التي زعم مقدم البﻻغ ومحاميه أنهما قد تعرضا لها في محكمة مانشستر الدورية، ورفض القاضية تغيير مكان المحاكمة.
    2 缔约国否认提交人和他的律师据说在曼彻斯特巡回法院受到压力和法官拒绝改变审判地点就违反了第14条第1款和第2款。
  • وعﻻوة على ذلك، يتهم صاحب الرسالة موكله مرة أخرى، وإن كان ذلك بصورة غير مباشرة، بسوء التصرف كما يبدي ما يساوره من شكوك في أن يكون المحامي قد تواطأ مع القاضي على عدم نقل القضية الى المحكمة العليا في كوبنهاغن.
    而且撰文者再次即使不那么直接地指控他的代表失职,并怀疑律师与法官串通不将此案的审判地点转到哥本哈根高级法院。
  • 38- وبما أن لتشكيل هيئة المحلفين ومكان المحاكمة أثر حاسم في بعض القضايا، فإن القانون العام يرخص للولايات أن تأمر بتغيير المكان، عند الاقتضاء، لتضمن للمتهم محاكمة عادلة وهيئة محلفين نزيهة.
    由于在一些案件中陪审团的组成和审判地点是决定性因素,普通法给法院变换审判地点的权利,以保证被告得到公平审判,有一个公正的陪审团。
  • 38- وبما أن لتشكيل هيئة المحلفين ومكان المحاكمة أثر حاسم في بعض القضايا، فإن القانون العام يرخص للولايات أن تأمر بتغيير المكان، عند الاقتضاء، لتضمن للمتهم محاكمة عادلة وهيئة محلفين نزيهة.
    由于在一些案件中陪审团的组成和审判地点是决定性因素,普通法给法院变换审判地点的权利,以保证被告得到公平审判,有一个公正的陪审团。
  • ٦-٤ وأحاطت اللجنة علما باﻻدعاء القائل بأن محاكمة السيد شنغ كانت غير عادلة بسبب الضغوط التي تعرض لها هو وبقية المدعى عليهم في محكمة مانشستر الدورية، ورفض القاضية تغيير مكان المحاكمة.
    4 Chung先生指控说,他和他的同案犯在曼彻斯特巡回法院受到了压力和法官拒绝改变审判地点,因而他的审判是不公正的,委员会注意到这项指控。
  • ٦-٤ وأحاطت اللجنة علما باﻻدعاء القائل بأن محاكمة السيد شنغ كانت غير عادلة بسبب الضغوط التي تعرض لها هو وبقية المدعى عليهم في محكمة مانشستر الدورية، ورفض القاضية تغيير مكان المحاكمة.
    4 Chung先生指控说,他和他的同案犯在曼彻斯特巡回法院受到了压力和法官拒绝改变审判地点,因而他的审判是不公正的,委员会注意到这项指控。
  • 24- ومن جانب آخر، لم تتذرع الحكومة بأي حكم دستوري أو قانوني يبرر وجوب المحاكمة في عاصمة البلاد على وقائع حدثت خلال مظاهرةٍ احتجاجية إثر مقتل عضو من الجماعة التي ينتمي إليها المحتجزون.
    政府未指出有任何宪法或法律条款中规定,对于在对被拘留者所属群体一员遭到谋杀进行抗议期间发生的事件,可以将相关案件的审判地点转移到首都。
  • وقد استهلت دائرة المحاكم لأيرلندا الشمالية ترتيبات خاصة في جميع أماكن عقد محاكم الدولة وأغلب محاكم الصلح، وتسمح للمرأة الحاضرة إلى المحكمة، بصفة ضحية أو شاهدة، بالوصول إلى مرافق منفصلة وآمنة للانتظار.
    北爱尔兰法院服务处(NICtS)在所有刑事法院的审判地点和大多数治安法院均做出特别安排,允许作为受害人或证人出庭的妇女有机会获得单独而安全的等候出庭设施。
  • وﻻ يمكن إجراء المحاكمات إﻻ في الدول التي تنص قوانينها الجنائية على هذه الوﻻية العامة أو التي يكون في مقدورها بخﻻف ذلك تطبيق قوانينها الجنائية الوطنية على القضايا دون الربط بين الدولة التي وقع فيها الفعل وبين مكان وقوع الجريمة أو جنسية الضحية أو جنسية المتهم.
    84 审判地点只能在具有规定普遍管辖权的刑事法规的国家,或不然能将其普通刑法适用于案件、而不必将法院地国与犯罪地点、受害人国籍或被告国籍加以联系的国家。
  • 4-4 وفيما يتعلق بمكان المحاكمة، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية لأنه لم يطلب من رئيس المحكمة المحلية بموجب المادة 28(د) من قانون المحاكم المحلية والمادة 322(1) من قانون الجنايات لعام 1961 تغيير مكان المحاكمة.
    4 关于审判地点,缔约国认为,提交人没有根据1947年地区法院法第28条(d)款和1961年刑法第322条(1)款向地区法官申请更换地点,所以没有用尽国内补救办法。
  • 4-4 وفيما يتعلق بمكان المحاكمة، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية لأنه لم يطلب من رئيس المحكمة المحلية بموجب المادة 28(د) من قانون المحاكم المحلية والمادة 322(1) من قانون الجنايات لعام 1961 تغيير مكان المحاكمة.
    4. 关于审判地点,缔约国认为,提交人没有根据1947年地区法院法第28条(d)款和1961年刑法第322条(1)款向地区法官申请更换地点,所以没有用尽国内补救办法。
  • وستُلحق بكل سجن من السجنين المشيّدين في كل من بونتلاند وصوماليلاند قاعة محاكمة مؤمّنة (على غرار قاعة المحاكمة المتكئة على سجن شيمو لا تيوا في مومباسا)، الأمر الذي سيتيح تقليل عمليات النقل (وتأمينها) بين مكان الاحتجاز المؤقت ومكان المحاكمة.
    在邦特兰和索马里兰建立的两个监狱均附设一个安全的审判室(仿照蒙巴萨Shimo la Tewa监狱附设审判室),这将有助于减少被拘留者从审前拘留设施到审判地点之间的运输(和警卫)。
  • 22- وتوضح الحكومة أن بعض المتهمين في القضية البالغ عددهم 39 متهماً قد تعرضوا لحوادث عديدة نظراً لتأثرهم بمناخ مدينة لا باث وارتفاعها، فأفضى ذلك الوضع، بإيجاز، إلى الموافقة على تغيير مكان محاكمتهم لتُجرى في مدينة كوتشابامبا الأدفأ طقساً والأقل ارتفاعاً من لا باث.
    政府解释称,在本案的39名被告中出现了不少状况,其中一些人因拉巴斯的气候和纬度高而身体不适,因此最终改变了审判地点,所以诉讼程序是在纬度较低,较温暖的科恰班巴市进行的。
  • وسواء كان الشهود في برنامج رسمي لحماية الشهود أم لا، فإنهم كثيرا ما ينتقلون إلى العيش في مكان آخر تجنبا لأي انتقام؛ وإذا كان بالإمكان تغيير مكان إجراء المحاكمة لتلبية ضرورة أن يظل الشهود على مسافة بعيدة من المكان الذي يقطنه مرتكب الجريمة أو شركاؤه، فإن هذا من شأنه أن يسهِّل مشاركتهم.
    无论证人是否受到正式的证人保护方案的保护,他们通常都会迁至别处以免遭报复;如果能够满足证人的需求,改变审判地点,使证人远离违法者或其同伙的居住地,就能促进证人参与审判。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用审判地点造句,用审判地点造句,用審判地點造句和审判地点的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。