查电话号码
登录 注册

定时的造句

"定时的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (ح) إدماج الرصد المنتظم والمستقل لجودة الآليات والممارسات المنبثقة عنها واستدامتها والمساءلة عنها وأنشطة متابعتها.
    (h) 对机制的质量、持久性问责制及后续活动与其做法进行定时的独立监测。
  • ويتكون قطاع اﻻستخدام التابع للشبكة من أجهزة استقبال وأجهزة معالجة وهوائيات تستخدم في تحديد المواقع والتوقيت .
    用户部分由用于定位和定时的全球定位系统接收机、信息处理机和天线组成。
  • وإذ يشير إلى الحاجة إلى الأخذ في الاعتبار استقلالية مؤتمرات الأطراف في أي مقررات تتخذ بشأن التآزر،
    还注意到 需要仔细考虑各缔约方大会在就协同增效作出任何决定时的自主权,
  • ويسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وأعمال اللجنة فيما يتعلق باتخاذ قراراتها.
    各位代表提供的补充资料有助于委员会做出决定时的辩论和工作。 C. 选举主席团成员
  • وأضاف بأن المرفق الثالث من نفس الوثيقة يتضمن قائمة الوثائق المعدة لاجتماع الأطراف حتى وقت إعداد تلك الوثيقة.
    他补充说同一份文件的附件三载有一份文件拟定时的缔约方会议的文件清单。
  • يطلب من مفوضية الاتحاد الإفريقي تنسيق ومواءمة مواقف البلدان والمجموعات في مفاوضات اتفاقيات الشراكة الاقتصادية الكاملة؛
    请非洲联盟委员会加强协调,统一各国和各集团在谈判全面经济伙伴协定时的立场;
  • على أن البت بشأن هذا الاحتمال لا يجوز أن يمسّ بما تتمتّع به هيئة التحكيم من صلاحية تقديرية في اتخاذ أي قرار لاحق.
    对此种可能性的判定不得影响仲裁庭以后作出任何裁定时的裁量权。
  • وقد أُخذت نتائج العديد من هذه الأحداث في الحسبان ووفرت الأساس لإعداد قرارات المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    许多这类活动的成果还成为欧安组织部长理事会拟定决定时的考虑因素和依据。
  • وتعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة، وعلى الحيثيات المستنَد إليها في قراراتهما.
    缔约国所依赖的是移民局和移民法院的决定,并依赖两个机构分别作出决定时的情理分析。
  • وقد أُنتجت مواد للدراسة تبرز أثر القيم الشخصية للقائمين بإدارة التأمين الإجتماعي لدى اتخاذ القرارات في الحالات الفردية.
    该局制作了研究材料以强调管理社会保险者在就个案作出决定时的个人价值观的影响。
  • وإضافة إلى ذلك، أدت هذه التدريبات إلى تقييد حرية حركة مراقبي الأمم المتحدة العسكريين أثناء قيامهم برصد مدى الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار
    此外,这些演习还限制了联合国军事观察员监测遵守停火协定时的行动自由
  • وفي رأينا أنه لا يمكن زيادة فعالية وشرعية المجلس في تنفيذه لقراراته إلا بتوسيع فئتي العضوية.
    我们认为,只有通过扩大这两个类别,安理会才能充分提高执行其决定时的有效性和合法性。
  • وكان القصد اﻷصلي لﻷمانة وقت اتخاذ القرار باستخدام الفائض النقدي في انهاء خدمة الموظفين هو تأجيل تسليم الفائض لمدة سنة واحدة .
    秘书处在作出为人员离职利用现金盈余这项决定时的初衷是推迟一年归还这笔盈余。
  • يشمل التقييم الإطار الزمني 2005-2007 ويتخذ من السياق التنظيمي الذي كان موجودا وقت إعداد البرنامج العالمي الثالث مرجعا له.
    该评价所涉期间为2005-2007年,并以第三个全球方案制定时的组织背景为参照点。
  • ٠٥- وثمة عائق رئيسي في تنفيذ برنامج النقاط التجارية ناشئ عن التناقضات القائمة بين الفكرة التي قام عليها وبين وﻻيته اﻷساسية.
    在执行贸易点方案过程中遇到的一大障碍是,制定时的设想与此项方案的基本任务有抵触。
  • وتنص الفقرة في الختام على أن السلطات المختصة في الدول المتعاقدة قد تود، بالاتفاق المتبادل، أن تقرر تفاصيل التطبيق العملي لأحكام المادة.
    本款最后规定,缔约国的主管当局可以通过相互协定来决定实际适用本条规定时的细节。
  • وأتاحت هذه المبادرات فرصة للنظر في التحاليل المتعمقة والخبرات الإيجابية والعراقيل القائمة أمام تنفيذ القرارات التي اتخذها المنتدى.
    这些举措提供了机会,可以考虑在执行论坛作出的决定时的深层次分析、正面经验和面临的障碍。
  • واضافة الى الاتصالات عن بعد وغير ذلك من الخدمات الاذاعية المنتظمة، يُستخدم الإنسات على نطاق واسع لغرض الارسال التلفزي التربوي التفاعلي في المناطق الريفية.
    除电信和其他定时的广播服务外,印度国家卫星还广泛用于农村地区的双向电视教学。
  • إلا أنه بعد أن وصلت العائدات إلى الذروة البالغة 10.6 في المائة في عام 2002 ، انحدرت ثانية منذ ذلك الحين إلى النسبة التي كانت سائدة وقت توقيع اتفاقات السلام.
    但是,在2002年税收达到10.6%的高峰之后,又下滑到签署和平协定时的比率。
  • ومن العوامل التي تراعيها البلدان في اتخاذ قراراتها أيضا الاتجاهات السائدة في المجتمع (57 في المائة) والمشاورات مع الوكالات الإحصائية الدولية الأخرى (52 في المائة).
    社会上的趋势(57%)和与其他国际统计机构进行的协商(52%)也是其作出决定时的考虑因素。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用定时的造句,用定时的造句,用定時的造句和定时的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。