宗教建筑物造句
造句与例句
手机版
- 2) بشأن حكومة فلسطين المستقبلة، فصلا بأكمله لخطة تقسيم الأماكن المقدسة والمباني والمواقع الدينية.
第二次世界大战之后,大会在通过关于将来的巴勒斯坦政府的第181㈡号决议时,在巴勒斯坦分治计划中用一整章来谈神圣处所及宗教建筑物或场址。 - بيد أن بعض الأماكن المقدسة يقع غرب ذلك الخط. وهو ما ينصرف إلى كنيسة العُليَّة وقبر النبي داود فوق جبل صهيون.
但是,有些神圣处所及宗教建筑物或场址是在绿线以西,例如 " 最后的晚餐房间 " 和在锡安山上的大卫墓。 - ولاحظت تزايد العنف ضد الفتيات المتهمات بمزاولة السحر، وأنهن يحتجزن كسجينات في مبانٍ دينية يتعرضن فيها للتعذيب وسوء المعاملة بل للقتل بحجة طرد الأرواح الشريرة.
它指出,针对被控施巫术的儿童的暴力正在增加,而且儿童作为囚犯被关在宗教建筑物中,他们在那里受到酷刑和虐待,甚至在驱魔的借口下被杀害。 - وتلقت المفوضية أيضاً معلومات عن حوالي 80 حادثة أخرى تتعلق بأضرار في الممتلكات، بما فيها المنازل والحوانيت والسيارات، و70 حادثة أخرى لحقت فيها أضرار بالصروح الدينية وتعرضت الأماكن الدينية أو التذكارية للتدنيس.
难民署还收到资料说还有近80起损坏财产,包括房屋、商店和汽车的事件,还有70起破坏宗教建筑物和亵渎宗教场所或历史遗址的事件。 - ويحظر القسم 50 من القانون المظاهرات في حدود 500 متر من المستشفيات أو المدارس أو المباني الدينية أو المطارات أو السكك الحديدية أو مواقف الأتوبيسات أو الموانئ أو البعثات الدبلوماسية ومنشآت الجيش أو الشرطة.
该法第50节禁止在医院、学校、宗教建筑物、机场、铁路、公共汽车终点站、码头或外交使团和军事或警察驻地500米之内举行示威游行。 - (ز) ضمان الاحترام التام لحرية الدين والتشاور، في هذا الشأن، تشاوراً تاماً مع رجال الدين وغيرهم من الأطراف المعنية عند النظر في أي تشريع جديد بشأن الأنشطة الدينية، وإزالة العقبات التي تعوق تشييد المباني الدينية؛
确保充分尊重宗教自由,并在考虑任何有关宗教活动的新立法时,在这方面充分与宗教领导人和其他有关各方协商,并消除申请建造宗教建筑物的障碍; - وبالإضافة إلى الخسائر في البيوت والأرواح، قصفت إسرائيل المباني العامة وهدمت ما لا يقل عن 73 مبنى من مباني السلطة الوطنية الفلسطينية و49 مؤسسة تعليمية و22 مبنى دينياً و7 مرافق صحية.
18 除了毁坏家园和造成伤亡以外,以色列还轰炸了公共建筑物,拆毁了至少73处巴勒斯坦权力机构的建筑物,49个教育机构、22个宗教建筑物和7个保健设施。 - كما أني أشعر بالقلق الشديد إزاء تنامي الطابع الطائفي للعنف، ولا سيما في المناطق المختلطة الأعراق، وهو ما تدل عليه التقارير التي ترد يوميا تقريبا عما يحدث بين الطوائف من تخويف وقتل وهجمات على المباني المقدسة.
我还对暴力行为、特别是在各族杂居地区的暴力行为日益带上教派性质而感到十分关切。 关于族裔间威吓、谋杀和袭击宗教建筑物的报告几乎每日不断,就是这方面的明证。 - وتقدم الدولة المساعدة إلى الطوائف الدينية في شكل المشاركة في المساهمات الخاصة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية والتأمينات الاجتماعية والصحية لرجال الدين، وتقديم الدعم المالي للعروض الدينية والأنشطة الثقافية، وعن طريق الاستثمار في المنشآت الدينية وحماية الآثار الثقافية.
国家向宗教社团提供援助,其形式是参与对神父的养恤金、社会和健康保险的捐助,对宗教表现形式和文化活动的财政支持,以及对宗教建筑物的投资和对文化纪念物的保护。 - ونص القرار على " عدم الحرمان من الحقوق القائمة المتعلقة بالأماكن المقدسة والمباني أو المواقع الدينية أو المساس بها " ، وعلى أن " تحفظ الأماكن المقدسة والمباني أو المواقع الدينية.
该决议明确规定 " 不得否认或损害各神圣处所、宗教建筑物或场址的现有权利, " 而且 " 对于神圣处所及宗教建筑物或场址应妥为保护。 - ونص القرار على " عدم الحرمان من الحقوق القائمة المتعلقة بالأماكن المقدسة والمباني أو المواقع الدينية أو المساس بها " ، وعلى أن " تحفظ الأماكن المقدسة والمباني أو المواقع الدينية.
该决议明确规定 " 不得否认或损害各神圣处所、宗教建筑物或场址的现有权利, " 而且 " 对于神圣处所及宗教建筑物或场址应妥为保护。 - (ح) ضمان الاحترام التام لحرية الدين، والتشاور في هذا الصدد، تشاورا تاما مع رجال الدين وغيرهم من الأطراف المعنية عند النظر في أي تشريع جديد بشأن الأنشطة الدينية، وإزالة العقبات التي تعوق الحصول على إذن بتشييد المباني الدينية، واحترام حرمة المباني الدينية، وحل القضايا المتعلقة بممتلكات الكنائس؛
(h) 确保充分尊重宗教自由,并在考虑任何有关宗教活动的新立法时,在这方面与宗教领导人和其他有关各方充分协商,取消获得许可建造宗教建筑物的障碍,尊重宗教建筑物的神圣不可侵犯,及解决教堂财产问题; - (ح) ضمان الاحترام التام لحرية الدين، والتشاور في هذا الصدد، تشاورا تاما مع رجال الدين وغيرهم من الأطراف المعنية عند النظر في أي تشريع جديد بشأن الأنشطة الدينية، وإزالة العقبات التي تعوق الحصول على إذن بتشييد المباني الدينية، واحترام حرمة المباني الدينية، وحل القضايا المتعلقة بممتلكات الكنائس؛
(h) 确保充分尊重宗教自由,并在考虑任何有关宗教活动的新立法时,在这方面与宗教领导人和其他有关各方充分协商,取消获得许可建造宗教建筑物的障碍,尊重宗教建筑物的神圣不可侵犯,及解决教堂财产问题; - وبالنظر إلى طبيعة التدمير وأنواع الضرر والتخريب التي تم التسبب فيها واستخدام بعض هذه المباني الدينية ودور العبادة كقواعد مؤقتة، يبدو للجنة أنه كانت توجد نية واضحة لدى قوات الدفاع الإسرائيلية لإلحاق أضرار لا داعي لها لممتلكات دينية ودور عبادة تتمتع بالحماية ولم يكن الهدف هو تدميرها بالكامل.
考虑到破坏的性质、损坏和破坏的类型以及占领一些宗教建筑物和礼拜场所用作临时据点的作法,委员会认,以国防军似有意对这些受保护的宗教财产和礼拜场所造点成不必要的损害,但并未打算彻底摧毁宗教场所和建筑。 - وعملا بالمادة 8 (هـ) ' رابعا` من نظام روما الأساسي، يُولي مكتب المدعي العام اهتماما خاصا لمزاعم منها تلك المتعلقة بشن هجمات متعمدة ضد مبان مخصصة للآثار الدينية والتاريخية، بما فيها مبان مدرجة في قائمة التراث العالمي، ومن ثمّ فقد تعاون المكتب مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
检察官办公室除其他外,根据《罗马规约》第八条第(二款)第5项第4目的规定,特别关注据称是故意指令攻击包括具有世界遗产地位的宗教建筑物和历史纪念物的行为,并为此与联合国教育、科学及文化组织开展合作。 - ويجب أن يترجم إلى نتائج عملية دون تأخير تعهد المؤسسات المؤقتة بتوفير ما يلزم من الأموال والدعم بالسوقيات لجهود التعمير بما في ذلك لإعادة بناء ما تهدم أو أصيب بأضرار من المباني والآثار الدينية، والمنازل والمؤسسات من قبيل المدارس ومرافق الصحة، فضلا عن التعويض عن الممتلكات التي أصيبت بأضرار أو فقدت.
临时机构必须毫不拖延地履行承诺,为重建努力划拨必要的资金,提供必要的后勤支助,包括为被毁坏和破坏的宗教建筑物和纪念碑、民房以及学校、保健设施等机构的重建提供资金和支助,并对破坏或损失的财物进行赔偿。
- 更多造句: 1 2
如何用宗教建筑物造句,用宗教建筑物造句,用宗教建筑物造句和宗教建筑物的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
