宗教不容忍问题特别报告员造句
造句与例句
手机版
- (ه) اشراك المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وفي المؤتمر نفسه؛
使关于宗教不容忍问题特别报告员参与世界会议的筹备工作及会议本身; - وذكر أن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني أورد اتهامات لا أساس لها بشأن الحالة في أوكرانيا.
宗教不容忍问题特别报告员就乌克兰的情况提出了一些没有根据的指控。 - ونظم المؤتمر المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بمساعدة من مفوضية حقوق الإنسان وحكومة إسبانيا.
人权委员会宗教不容忍问题特别报告员在人权专员办事处和西班牙政府的协助下组织了这次会议。 - وأتيحت للمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني خلال زيارته الأخيرة لفييت نام فرصة التحدث إلى ثيتش خونغ تانه.
宗教不容忍问题特别报告员在最近访问越南期间曾有机会与Thich Khong Tanh交谈。 - وإذ تطلب إلى جميع الحكومات التعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالتعصب الديني لتمكينه من أداء وﻻيته بصورة كاملة،
吁请所有国家政府同人权委员会宗教不容忍问题特别报告员合作,使他能充分执行他的任务, - وأشارت إلى أن لجنة حقوق الإنسان عمدت، بناء على طلب السيد آمور، إلى تغيير عنوان الولاية من " المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني " إلى العنوان الحالي.
应Amor先生的请求,人权委员会改变了宗教不容忍问题特别报告员任务的名称。 - وقد أجريت تحقيقات وافية في هاتين الحادثتين المؤسفتين وأبلغ المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن مسألة التعصب الديني حسب اﻷصول بهذا التحقيق.
这些应受谴责的事件已受到彻底调查,并及时通知了人权委员会关于宗教不容忍问题特别报告员。 - وينبغي أن تعالج الحكومة دون مزيد من التأخير، مسألة البهائيين بما يتفق والتوصيات التي لم تنفﱠذ بعد التي قدمها المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
政府应毫不拖延地根据尚未执行的宗教不容忍问题特别报告员的建议精神解决巴哈教派的问题。 - 11- تقرر أن تمدد لثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني بلقبه الجديد وهو المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد؛
决定将宗教不容忍问题特别报告员的任期延长三年,其新的称谓为宗教或信仰自由问题特别报告员; - ' ٨ ' التعاون بشكل كامل في متابعة ما يتم بالنسبة للتوصيات التي وضعها المقرر الخاص المعني بالتسامح الديني بعد زيارته لباكستان في عام ٥٩٩١؛
在落实宗教不容忍问题特别报告员在1995年访问巴基斯坦之后所提的建议方面给予充分合作; - ٤٣- كما أبلغت الحكومة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني بأنها تأخذ هذا في اعتبارها وتتخذ الترتيبات من أجل التنوع الديني واﻹثني والثقافي للسكان السودانيين.
苏丹政府还通知宗教不容忍问题特别报告员说,它容忍和规定苏丹人民的宗教、种族和文化多样性。 - (أ) أن تمدد لثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني بلقبه الجديد وهو المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد؛
将宗教不容忍问题特别报告员的任期延长三年,其新的称谓为宗教或信仰自由问题特别报告员; - ويحث الممثل الخاص مرة أخرى حكومة جمهورية ايران اﻹسﻻمية على تنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بعد الصادرة عن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
特别代表再次敦促伊朗伊斯兰共和国政府执行宗教不容忍问题特别报告员所提出的但尚未执行的各项建议。 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة لخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
秘书长的说明:转递人权委员会宗教信仰自由和消除一切形式的宗教不容忍问题特别报告员的临时报告 - وإذ تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وأشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة،
吁请所有国家政府同人权委员会宗教不容忍问题特别报告员合作,使他能充分执行任务, - 135- ويتطلب هذا تنفيذ سياسات وتدابير طويلة الأجل يمكن للمقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني أن يساهم فيها في حدود ولايته.
135.因此,必须执行一种长期的政策和措施;对此,宗教不容忍问题特别报告员可在其任务规定范围内作出贡献。 - )د( بالنظر إلى أن أمن بعض اﻷقليات الدينية في إيران ﻻ يزال موضع شك، فﻻ بد من إيﻻء اهتمام عاجل لتوصيات المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني لعام ٦٩٩١.
由于对伊朗某些宗教少数群组的安全仍然有疑问,必须加紧注意宗教不容忍问题特别报告员1996年建议。 - (و) أن تنفذ تنفيذاً كاملاً استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني إزاء طائفة البهائيين وغيرها من طوائف الأقليات الدينية إلى أن يكتمل تحررها؛
充分执行宗教不容忍问题特别报告员关于巴哈派教徒和其他宗教少数群体的结论和建议,直到这些群体完全获得解放; - وكما كان عليه الحال بالنسبة لإعلان 1981، فقد كان الاسم الأصلي المستخدم هو " المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني " .
与1981年《宣言》一样,最初采用的职务名称是 " 宗教不容忍问题特别报告员 " 。 - ويلاحظ الممثل الخاص أن تقرير عام 1996 للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعصب الديني قد أشار إلى شكوك مماثلة بين الجماعة المسيحية في ذلك الحين.
特别代表注意到,人权委员会宗教不容忍问题特别报告员在1996年的报告中也提到了基督教教徒当时的类似疑问。
如何用宗教不容忍问题特别报告员造句,用宗教不容忍问题特别报告员造句,用宗教不容忍問題特別報告員造句和宗教不容忍问题特别报告员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
