宏观经济调整造句
造句与例句
手机版
- (أ) أولا، ينبغي اتخاذ تدابير فورية في أربعة مجالات، هي `1` معونة غذائية عاجلة وشبكات أمان تحسبا للطوارئ؛ `2` إنتاج الغذاء على نطاق صغير؛ `3` السياسات التجارية والضريبية؛ `4` التكيف على صعيد الاقتصاد الكلي؛
(a) 首先,应在以下四个领域立即采取行动:紧急粮食援助和安全网;小农户粮食生产;贸易和税收政策;及宏观经济调整; - وقد أصبح اﻵن في ذمة التاريخ في عدد من البلدان كثير من اﻷسباب واﻵثار المباشرة ﻷزمة الديون، إن لم يكن جميع هذه اﻷسباب واﻵثار، فضﻻً عن حاﻻت اﻻختﻻل الناتجة عن عملية تحقيق اﻻستقرار وكذلك التكيف على صعيد اﻻقتصاد الكلي.
债务危机的许多直接因果,甚至所有直接因果以及稳定化和宏观经济调整造成的混乱现在在一些国家里已经成为历史。 - والافتقار إلى البيانات من أجل تتبع الفقر في الفترات القصيرة يجعل من الصعب إجراء تحليل مستقل لما للسياسات الشاملة للاقتصاد كله من آثار على الفقر في الأجلين الأقصر والأطول، مثل تحرير التجارة والتكيف مع الاقتصاد الكلي.
缺乏追踪短期贫穷的数据使得很难单独分析整个经济体范围的政策,如贸易自由化和宏观经济调整对贫穷的短期和长期影响。 - فتدابير تكيف اﻻقتصاد الكلي ﻻ تؤثر على " الفقر القاسي " الذي يظل مستبعدا عن النظام والذي يزداد قسوة بسبب من قلة الفرص.
宏观经济调整措施对 " 极端贫困 " 没有影响,极端贫困现象在整个制度之外继续存在,甚至因机会短少而进一步恶化。 - ويشمل ذلك زيادة الإنفاق على برامج القطاع الاجتماعي مثل الصحة والتعليم الأساسيين - يعد الآن أمرا أساسيا بالنسبة لتعزيز المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
使各国继续就宏观经济调整和结构与社会政策改革 -- -- 包括对基本卫生和教育等社会部门的开支 -- -- 是增加优惠的重债穷国债务倡议当前的主要任务。 - وتُجمع البلدان النامية على رفض جميع محاوﻻت تقييد التعاون ونقل التكنولوجيا رفضا قاطعا بحجة النظام السياسي واﻻقتصادي، وحماية البيئة، ومستويات العمالة، وتكييف اﻻقتصاد الكلي، وحماية حقوق اﻹنسان.
发展中国家共同挺身而出,坚决反对任何人企图以政治和经济制度、环境保护和劳工标准、宏观经济调整和人权保护方面的不同意见而限制合作和技术转让。 - ولذلك ينبغي، حتى في الحالات التي يلزم فيها تصحيح مسار الاقتصاد الكلي ويمثل فيها التثبيت الاقتصادي ونمو العمالة هدفين متضاربين، إيلاء الاهتمام لتأثير السياسات المالية العامة والسياسات النقدية على العمالة.
这样一来,即便是在必须开展宏观经济调整、保持经济稳定与提高就业率的目标相互矛盾的情况下,也必须要注重财政和货币政策对就业产生的影响。 - وتشترط المبادرة على البلدان المدينة أن تسعى إلى التكيف في مجال الاقتصاد الكلي وإلى إجراء إصلاحات هيكلية وإصلاحات في ميدان السياسة الاجتماعية وتوفير اعتمادات إضافية لتمويل برامج القطاع الاجتماعي، وفي مقدمتها برامج الصحة الأساسية والتعليم.
重债穷国倡议要求各债务国进行宏观经济调整以及结构和社会政策改革,并为社会部门各方案(主要是基础卫生和教育部门)提供更多资金。 - 5- ولا تعتمد القدرة التنافسية على التعديلات في الاقتصاد الكلي أو على توافر الموارد الطبيعية فحسب، بل تعتمد أيضاً على القدرة على تحقيق إنتاجية عالية عن طريق توزيع هذه الأصول (من موارد بشرية وأصول رأسمالية ومادية) واستغلالها خير استغلال.
竞争力不仅取决于宏观经济调整或自然天赋,而且取决于有没有能力以最有效方式部署和利用这些资产(人力资源以及资本和有形资产),实现高生产力。 - إن أزمة الديون التي شهدتها أوائل الثمانينات وعملية التكيف على صعيد اﻻقتصاد الكلي واﻹصﻻحات التي أُخذ بها في مجال السياسات استجابة لذلك قد شكلت جميعاً اﻻتجاهات الحديثة في توزيع الدخول في عدد كبير من البلدان النامية، وﻻ سيما في أفريقيا وأمريكا الﻻتينية.
在许多发展中国家,特别是在非洲和拉丁美洲,1980年代初的债务危机和为了应付这场危机而实行的宏观经济调整和政策改革形成了最近的收入分配趋势。 - ويمكن الانغماس في تحليلات لا نهاية لها بشأن صيغ سحرية للحل، على أساس المساعدة الإنسانية المباشرة وزيادة الاستثمارات الزراعِية أو المواءمات اللازمة في الاقتصاد الكلي، ومن الصحيح أن علينا أن نعمل على كل المستويات وبصورة ملحة.
关于解决这一问题的万灵办法,例如提供紧急人道主义援助、增加农业投资或进行必要宏观经济调整等等,我们可进行无休止的分析。 确实,我们必须在所有各级立即采取行动。 - ومع ذلك، فإنها كانت أيضا محفوفة بمخاطر كبيرة على الاستقرار المالي وكان لا بد من تنفيذها كجزء من نهج شامل لإدارة الأزمة يشمل إجراء تعديل جوهري على صعيد الاقتصاد الكلي وبذل جهود للحيلولة دون وجود أثر لعدوى الأزمة على البلدان الأخرى.
尽管如此,它也带有巨大的财政稳定性风险,必须作为全面危机管理办法的一部分加以执行,其中包括大幅度的宏观经济调整和防止危机对其他国家产生波及效应的努力。 - وفي هذا الصدد، فإنه من الجدير بالملاحظة أن الفرق الفاصل يتمثل في القدرات التكنولوجية. وليست درجة التحرر ولا سرعة تخلي الدولة عن المشاركة، ولا عمق التعديلات الاقتصادية الكلية، هي التي تفسر التمييز الحقيقي بين النجاح والفشل، بل التوجه وكثافة التعلم التكنولوجي.
在这方面,必须指出,关键的差别在于技术能力,决定成败的真正关键既不是自由化程度、也不是政府减少干预的速度或宏观经济调整的深度,而是技术学习的取向和强度。 - وعلى سبيل المثال، أكدت دراسة للعلاقة بين السياسات وتكيف الاقتصاد الكلي في الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك، خلال الفترة 1965-1995 عدم قدرة السياسات التجارية على حل الصعوبات التي واجهتها تلك البلدان في الحساب الجاري.
例如,对阿根廷、巴西、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加和墨西哥1965至1995年间贸易政策与宏观经济调整之间的关系进行的一项调查表明,贸易政策不能解决这些国家的经常账户困难。 - وفي إطار ترتيبات مرفق التكيف الهيكلي المعزز، يوفر الصندوق موارد بشروط ميسرة )بسعر فائدة قدره ٠,٥ في المائة وتسديدات بعد فترة تتراوح ما بين خمس سنوات ونصف وعشر سنوات( لدعم التكيف اﻻقتصادي الكلي واﻻصﻻحات الهيكلية المتوسطة اﻷجل في البلدان ذات الدخل المنخفض التي تواجه مشاكل تتعلق بميزان المدفوعات لفترات طويلة.
货币基金组织依照扩充金安排,以优惠条件提供资金(利息为0.5%,偿还期为5.5年至10年),资助面临长期国际收支问题的低收入国家开展中期宏观经济调整和结构改革。 - وبالفعل، فقد أدى بطء وتيرة التنفيذ، المقيد بضرورة إنجاز ورقة استراتيجية للحد من الفقر لمدة لا تقل عن سنة واحدة والاضطلاع بعملية تكييف للاقتصاد الكلي بموجب شروط مرفق الحد من الفقر والنمو التابع لصندوق النقد الدولي، إلى تقليل أثر المبادرة، ولا سيما في القطاعات الاجتماعية.
执行进度缓慢,因为按照国际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制的规定,必须最少执行减贫战略文件一年和实施宏观经济调整,因而产生困难,实际上降低倡议的冲击,特别是在社会部门。 - ومع ذلك سادت ثقة واسعة النطاق بأن التعديلات الاقتصادية الكلية التي تجرى بتبصر في البلدان المتقدمة يمكن أن تحول دون تفاقم الصدمات المؤقتة وتحولها إلى تضخم أو إنكماش وأن هذه البلدان هي في وضع أفضل مما مضى بحيث يمكنها اتباع سياسات لتصحيح الاختلالات العالمية القائمة دون الاضرار بآفاق النمو في البلدان النامية.
但人们也普遍相信,发达国家谨慎的宏观经济调整可防止暂时冲击演变为通货膨胀或通货紧缩,这些国家比过去更有条件利用政策纠正现有的全球不平衡现象,同时不破坏发展中国家的增长前景。 - لكي تحدد التعديلات اللازم إدخالها على السياسات الاقتصادية الكلية والقطاعية ضماناً لزيادة إدماج هدف العمالة في استراتيجية النمو، يحتاج صانعو القرارات والشركاء الاقتصاديون والاجتماعيون إلى تحاليل موضوعية تتعلق على وجه الخصوص بتقييم أثر التدابير الضريبية والنقدية والمالية والمبادلات الخارجية على العمالة والبطالة.
为了使就业目标与增长战略密切配合,需要采取怎样的宏观经济调整和部门政策,这要求决策人员和经济及社会合作伙伴开展深入的调研,特别是在成本评估、就业职位和失业率、财政、金融和预算措施以及外贸等领域。 - إلا أنه كان هناك قدر واسع النطاق من الثقة بأن التعديلات الاقتصادية الكلية التي تجرى بحكمة في البلدان المتقدمة يمكن أن تحول دون تفاقم الصدمات المؤقتة وتحولها إلى تضخم أو إنكماش وأن هذه البلدان هي في وضع أفضل مما مضى بحيث يمكنها اتباع سياسات لتصحيح الاختلالات العالمية القائمة دون الاضرار باحتمالات النمو في البلدان النامية.
但人们也普遍相信,发达国家谨慎的宏观经济调整可防止暂时冲击演变为通货膨胀或通货紧缩,这些国家比过去更有条件利用政策纠正现有的全球不平衡现象,同时不破坏发展中国家的增长前景。 - والتعاون التقني في مجال التنمية الاجتماعية يشمل إجراء دراسات حول الأبعاد الاجتماعية للتكيف الاقتصادي الكلي، وتقديم الدعم في إعداد التقارير الوطنية عن التنمية البشرية، وتعزيز الوزارات والوحدات الحكومية المعنية بالنهوض بدور المرأة في التنمية، ودراسات الفقر في مناطق بعينها، وتقييمات الأثر الاجتماعي لمختلف السياسات.
社会发展领域的技术合作包括对宏观经济调整涉及的社会问题的研究、对编写国家人类发展报告的支助、对参与促进妇女在发展中的作用的政府各部和单位的加强、对特定区域的贫穷的研究以及对各项政策的社会影响的评析。
- 更多造句: 1 2
如何用宏观经济调整造句,用宏观经济调整造句,用宏觀經濟調整造句和宏观经济调整的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
