查电话号码
登录 注册

安全线造句

"安全线"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي الشرق، بالقرب من فاماغوستا، حدث أكثر من 600 حالة عبور لخط الأمن البحري من الجنوب قامت بها قوارب صيد الأسماك ومراكب النزهة وقوارب الشرطة.
    在法马古斯塔附近安全线东段,渔船、游艇和警船从南部越过海上安全线逾600次。
  • وفي الشرق، بالقرب من فاماغوستا، حدث أكثر من 600 حالة عبور لخط الأمن البحري من الجنوب قامت بها قوارب صيد الأسماك ومراكب النزهة وقوارب الشرطة.
    在法马古斯塔附近安全线东段,渔船、游艇和警船从南部越过海上安全线逾600次。
  • وشددت القوات التركية على أن العوامات لا تحدد خط الأمن البحري، وإنما وُضعت لتنبيه السفن إلى أنها تقترب من مياه متنازع عليها.
    土耳其部队声称,浮标并不作为海上安全线的划界,而是示意海上船只正在靠近有争议的水域。
  • 283- تأخذ اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد فيما يتعلق بإقامة " خط هاتفي مأمون " لمساعدة الأطفال.
    委员会注意到该国代表团提供的有关建立儿童 " 安全线 " 电话的情况。
  • وفي الشرق، قرب فاماغوستا، كان هناك نحو 000 3 حادثة عبور لخط الأمان البحري من الجنوب بما في ذلك ما قامت به قوارب صيد وقوارب النزهة.
    在东部法马古斯塔附近,船艇(包括渔船和游船)从南面跨越海上安全线的事件将近3 000次。
  • وما زال مستمرا عبور خطوط الأمن البحرية - وهي امتداد في اتجاه البحر للخط الأوسط بالمنطقة العازلة ينصح كل من الجانبين بعدم عبوره.
    虽然建议双方船只为了自身安全,不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。
  • التي هي امتداد الخط الأوسط من المنطقة العازلة تجاه البحر والتي تُنصح سفن الجانبين بعدم عبورها.
    根据过去关于这个季度的经验,穿越海上安全线,即缓冲区中线向海延伸的界线的船只较少,已告诫双方的船只不得越线。
  • وازدادت عمليات عبور قوارب القبارصة اﻷتراك للخط اﻷمني البحري الشرقي زيادة هامة خﻻل موسم عطلة الصيف، رغم التحذيرات العامة المتكررة التي وجهتها قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في قبرص.
    尽管联塞部队经常公开警告,但是暑假期间希族塞人船只越过东部海上安全线的事件大量增加。
  • واستمر اجتياز خطي الأمان البحريين، اللذين يمثل كل منهما امتدادا في البحر لخط منتصف المنطقة العازلة، واللذين تُنصح السفن التابعة للجانبين بعدم اجتيازهما حفاظا على سلامتها.
    虽然建议双方船只为了自身安全,不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。
  • وحدثت زيادة في حاﻻت عبور خطﱠي اﻷمن البحري، اللذين يمثﻻن بالنسبة لمنتصف المنطقة العازلة امتدادا باتجاه البحر نُصح الجانبان بأﻻ يعبراه حرصا على أمنهما.
    穿越海上安全线,亦即是缓冲区中线朝海延绅的部分事件有所增加,为了他们的安全,已通知双方不得穿越此线。
  • وحدثت زيادة في حاﻻت عبور خطﱠي اﻷمن البحري، اللذين يمثﻻن بالنسبة لمنتصف المنطقة العازلة امتدادا باتجاه البحر نُصح الجانبان بأﻻ يعبراه حرصا على أمنهما.
    穿越海上安全线,亦即是缓冲区中线朝海延绅的部分事件有所增加,为了他们的安全,已通知双方不得穿越此线。
  • وتواصلت عمليات عبور خطي الأمان البحريين، اللذين هما امتداد تجاه البحر لخط منتصف المنطقة العازلة واللذين تنصح السفن التابعة لأي من الجانبين بعدم عبورهما حفاظا على سلامتها.
    虽然双方都被警告不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),以免危害安全,但越线事件继续发生。
  • واستمرت أيضا عمليات عبور خطي الأمان البحريين اللذين يمثلان امتدادا تجاه البحر لخط منتصف المنطقة العازلة، واللذين تُنصح السفن التابعة للجانبين بعدم عبورهما حفاظا على سلامتها.
    虽然警告双方船只为了自己的安全,不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),但越线事件继续发生。
  • واستمرت عمليات عبور خطي الأمان البحريين اللذين يمثلان امتدادا تجاه البحر لخط منتصف المنطقة العازلة، وتنصح السفن التابعة لأي من الجانبين بعدم عبورهما حفاظا على سلامتها.
    虽然双方船只都被警告不得越过海上安全线(缓冲区中线向海延伸线),以免危害安全,但越线事件继续发生。
  • وذكر التقرير أيضاً أن موقف سلطات البلد المضيف يبدو أنه تغيَّر حيث أنها لم تعد راغبة في تحمُّل تكاليف تحسين البنى التحتية المادية بطول المحيط الأمني.
    报告进一步说,东道国主管当局的立场似乎发生了变化,即它们不再愿意承担对安全线周边的有形基础设施进行升级改造的费用。
  • وقد وضعت قوة اﻷمم المتحدة في قبرص عﻻمات جديدة أكثر وضوحا على الشاطئ لتنبيه قوارب الصيد والقوارب السياحية القادمة من الجنوب والتي يبدو أنها تعبر الخط بأعداد متزايدة في شهور الصيف.
    联塞部队在岸上设置了更为明显的标志,对北上的渔船和旅游船只发出警告,因为在夏季越过安全线船只的数目往往较多。
  • وتوفر القوات التركية القوارب التي تبحر من وإلى كوكينا وتعبر الخط بانتظام عند اﻻمتداد الغربي للمنطقة العازلة بطريق أقرب إلى الشاطئ من مسافة اﻟ ٠٠٠ ٣ متر التي تشترطها قوة اﻷمم المتحدة في قبرص.
    从科基纳往返的土耳其部队补给船经常在缓冲区向西延伸地带越过安全线,其离岸距离还不到联塞部队规定的至少3 000米。
  • وتوفر القوات التركية القوارب التي تبحر من وإلى كوكينا وتعبر الخط بانتظام عند اﻻمتداد الغربي للمنطقة العازلة بطريق أقرب إلى الشاطئ من مسافة اﻟ ٠٠٠ ٣ متر التي تشترطها قوة اﻷمم المتحدة في قبرص.
    从科基纳往返的土耳其部队补给船经常在缓冲区向西延伸地带越过安全线,其离岸距离还不到联塞部队规定的至少3 000米。
  • وكان العدد الإجمالي لعمليات عبور القوات التركية للخط الغربي، وجميعها يرتبط برحلات إعادة تموين متجهة إلى جيب كوكينا، يماثل العدد نفسه المشار إليه في فترة الإبلاغ لعام 2001.
    土耳其士兵跨越海上安全线西段都是为了向Kokkina袋状滩运送补给品。 越线事件总数与2001年报告所述相应期间的数字仍然不相上下。
  • ولقد اضطلعت سويسرا بالكامل بالتزامها بموجب القانون الدولي بكفالة أمن المنظمات الدولية على أراضيها، ولكن ذلك الالتزام ينطبق على خارج المباني أو على خارج محيطها الأمني كما أوضحت اللجنة الاستشارية بجلاء مثلما أكدت اللجنة الاستشارية بجلاء في تقريرها.
    瑞士充分承担了国际法规定的确保其境内国际组织安全的义务,但是不包括像咨询委员会在其报告中明确确认的对建筑物外面或安全线以外部分的义务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用安全线造句,用安全线造句,用安全線造句和安全线的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。