安全方法造句
造句与例句
手机版
- الراحة والتدريب على الإجراءات والأساليب السليمة لأداء العمل والتحقق من معرفة متطلبات السلامة المهنية وإلخ ...).
雇主应当保证安全的工作条件(采用个人保护措施、遵守劳动和休息制度、教授安全方法和工作技术、检查劳动保护及相关要求知识)。 - 9-6 ويتعين على الدول أن تضمن توافر التعليم للمشتغلين في قطاع الأغذية فيما يتعلق بالممارسات السليمة، كي لا تؤدي نشاطاتهم إلى وجود مخلفات ضارة في الأغذية أو تتسبب في إحداث أضرار في البيئة.
6 各国应确保对食品经营者进行安全方法教育,以便其活动既不给食品带来有害残留又不损害环境。 - ولهذا تم وضع الاستراتيجية الوطنية لمراقبة المخدرات التي تطبق نهجا شاملا ومتوازنا للصحة والسلامة العامتين لزيادة الحد من استعمال المخدرات وما يترتب عليها من عواقب.
因此,美国制定了国家药物管制战略,其中采用了全面而均衡的公共卫生和安全方法,以进一步减少药物使用及其后果。 - واستمر تدريس برنامج " نُـهُـج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية " وتدرب في إطاره ما يفوق 000 15 من موظفي الأمم المتحدة.
" 在外地环境中的稳妥和安全方法 " 方案继续开展,共培训了超过15 000名联合国人员。 - ويعد هذا النهج ضروريا لبناء قدرات جديدة في مجال ادارة التكنولوجيات النظيفة، وتداول الكيماويات البديلة، واتباع ممارسات السلامة للحد من المخاطر التي تواجه الانسان والبيئة.
这种方法被认为对于建设新能力是必要的,从而可更好地管理洁净技术,处理替代化学品,采用安全方法,减少对人类和环境的危害。 - ولئن كانت الدول تتحمل المسؤولية عن السلامة النووية، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تدعو إلى اتباع نهج متكامل حيال السلامة، مع التركيز على نظم الإدارة والقيادة الفعالة وثقافة السلامة.
虽然确保核安全是各个国家本国的责任,但原子能机构倡导综合性的安全方法,侧重于管理系统、有效领导和安全文化等方面。 - 87- تتقاسم بنغلاديش مع البلدان التي تعيش أوضاعاً مماثلة أفضل ممارساتها المتبعة لصالح شعبها، بما في ذلك النهج المحلية في مجالات الحد من الفقر، والتعليم، والرعاية الصحية، والأمن الغذائي [التوصية 35].
孟加拉国与同类国家在以下方面分享其亲民最佳做法,如具有本地特色的减贫、教育、保健和食品安全方法。 [建议35] - وفي عام 2013، عمل برنامج أمن الطيران التابع للجنة على مواصلة المساعدة للدول الأعضاء في مجال زيادة معارفها وقدرتها على التقيد بمعايير الإيكاو وأوصى بممارسات وبأساليب أمنية أخرى.
2013年,该委员会航空安全方案努力继续协助成员国增加知识和能力,以遵守国际民航组织的标准和建议做法及其他安全方法。 - " وإذ يسلّم بالتضحيات والجهود المكلفة التي يبذلها البلدان المورّدان التقليديان من أجل ضمان استخدام طرائق مأمونة لزراعة الخشخاش ولمنع التسريب من القنوات المشروعة الى القنوات غير المشروعة،
" 认识到传统供应国为确保罂粟种植的安全方法和防止从合法渠道转入非法渠道而作出的牺牲和代价高昂的努力, - فهي أداة لإدارة المخاطر من حيث إنها تتيح تنويع الإنتاج وتحسين الأمن الغذائي المحلي وتثبيت استقرار العمالة الريفية وتلبية الطلب العالمي المتزايد لتحسين أساليب السلامة الغذائية وتتبع مسار المنتجات.
它也是一种风险管理工具,因为可使生产多元化,改善当地营养安全,稳定农村就业,符合全球对改善食品安全方法和追溯性的要求。 - ويُوسّع مشروع معهد الاستدامة والسلام المعنون " الأمن البشري والكوارث الطبيعية " نطاق نهج الأمن البشري ويطبّقه على الكوارث الطبيعية.
联合国大学可持续性与和平研究所的 " 人类安全和自然灾害 " 项目把人类安全方法推广并运用到应对自然灾害中。 - تم خلال هذه الجلسة النظر في مفهوم الأمن البشري، وفي كيفية تطبيق هذا المفهوم على عمل الأمم المتحدة، وفي المساهمات التي يمكن أن يقدمها المشرعون في هذا النهج.
这次会议探讨了人的安全概念,讨论了可以怎样把人的安全方法适用于联合国的工作,并讨论了议员们可以为这样一个方法作出什么样的贡献。 - وسيواصل الحلف اتباع النهج الواسع فيما يتعلق بالأمن الذي ينص عليه المفهوم الاستراتيجي لعام 1999 وسيؤدي المهام الأمنية الأساسية التي يحددها هذا المفهوم، وهي الأمن، والتشاور، والردع والدفاع، وإدارة الأزمات، والشراكة.
北约将继续采取1999年《战略概念》制定的广泛安全方法,并履行其规定安全、协商、威慑与防御、危机管理和伙伴关系等根本安全任务。 - ورفض القادة التوجهات الإسرائيلية الهادفة إلى تحويل مسار عملية السلام واستحقاقاتها السياسية إلى مسار يقتصر على مقاربة اقتصادية وأمنية تكرس الاحتلال وتدفع بالمنطقة إلى المزيد من التوتر وعدم الاستقرار.
各国领导人拒绝以色列旨在偏离和平进程的活动,以及其有关遵循仅限于采取确保占领地位和助长该区域紧张和不稳定局势的经济和安全方法的政治承诺。 - واستنادا إلى نهج الأمن البشري، نفذ صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري ستة مشاريع في منغوليا، وأنفق ما مجموعه 8.53 ملايين دولار، وشملت المشاريع مسائل مثل الرعاية الصحية الأولية والتعليم والمساعدة في كسب الرزق والبيئة.
联合国人的安全信托基金基于人的安全方法,已在蒙古实施了6个项目,支出共计853万美元,涵盖初级保健、教育、生计援助和环境等问题。 - ويندرج مؤتمر عام 2001 وعمليته التحضيرية اللذان يركزان على التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها في صميم النهج الذي تعتمده الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والأمن إزاء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
31联合国在非法小武器贩运问题上采用解除武装和安全方法的中心是2001年会议及其筹备过程,重点放在小武器和轻武器非法贩运的各个方面。 - وتلقى المشاركون أيضا لمحة عامة عن الخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة إلى الأرض (إيغنوس)، التي تتضمّن الوصلة العملياتية الخاصة بأفريقيا وتهدف إلى توضيح أساليب للطيران في المنطقة تتسم بقدر أكبر من الأمان.
还向与会者概要介绍了欧洲地球静止导航重叠服务(导航重叠服务)的情况,该项目包括旨在示范改进本区域航空安全方法的导航重叠服务非洲业务扩展部分。 - ويشدد نهج الأمن البشري على الوقاية، فضلا عن الشراكة والتعاون بين مختلف أصحاب المصلحة في هذا الميدان، بما فيهم الحكومات الوطنية والمحلية والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
人类安全方法把重点放在预防工作以及在不同的利益攸关方(包括国家和当地政府、国际机构、非政府组织以及民间社会组织)之间建立实地伙伴关系和开展合作上。 - ويمكن لهذا النهج أن يوفر توازنا بين المرونة واليقين فيما يتعلق بالتوقيعات الإلكترونية، فهو يتيح للأطراف، أن تحكم من وجهة نظر تجارية، وتقرر ما إذا كانت التكاليف المتكبَّدة والصعوبات المواجَهة في استخدام طريقة أكثر أمنا تسوِّغ اختيار هذا النهج لتلبية احتياجاتها.
它把从商业方面判断使用一种更安全方法带来的成本及其不便是否适合需要的权力留给了当事方,因此,在电子签名的灵活性和确定性之间实现了平衡。 - وقد استمعنا إلى شواهد على براعة وإبداع الجهود المبذولة للتغلب على آثار تشيرنوبيل، بما في ذلك التدابير الرامية إلى حماية السكان من التعرض للإشعاع وابتكار وسائل مأمونة للقيام بالأنشطة الزراعية في المناطق الملوثة.
我们听到有些证据表明有关方面为克服切尔诺贝利事件的影响作了富有智慧和创造性的努力,包括采取措施,以保护民众免遭辐射并制定在受污染地区从事农业活动的安全方法。
如何用安全方法造句,用安全方法造句,用安全方法造句和安全方法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
