查电话号码
登录 注册

学术论文造句

"学术论文"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأسهم المعهد بتوفير المراجع لأدبيات الموضوعات المتعلقة بالإصلاح الزراعي وتقديم تعليقات على مقترحات مشاريعية أو مقالات علمية وتقديم المشورة بشأن إمكانيات إصدار المطبوعات.
    社发所为土地改革的主题文献提供参考材料、为项目草案和学术论文提供意见并为发表的可能性出谋划策。
  • وأعتقد أن ذلك أمر هام للغاية ويستحق التأمل فيه.
    这一联系在世界各国的学术论文和安全文件中得到广泛讨论,但这是我们第一次在这里正式建立这种联系,我认为这一点非常重要,而且值得深思。
  • وفي البلدان النامية أُجريت حفنة من الدراسات لتحليل تأثير جوانب معينة من تصميم الاستقصاءات على قياسات الإنفاق الإجمالي والفقر وعدم المساواة.
    在发展中国家,一系列学术论文分析了某些特定的调查设计特点对总支出、贫穷及不平等状况等问题的衡量造成的影响。
  • 465- وشددت اللجنة على أهمية حصولها على المعلومات الكاملة، قدر الإمكان، عن المنشورات التي تتناول بالتعليق نتائج أعمالها، بما في ذلك الرسائل الأكاديمية.
    委员会强调,对委员会来说很重要的是,它应得到关于评论委员会工作成果的出版物(包括学术论文)尽可能完整的资料。
  • ورحب الفريق العامل بالقائمة التي أعدتها الأمانة والمتضمنة لمقالات أكاديمية وبحثية تناولت عمل اللجنة، وأوصى بمواصلة اتباع هذه الممارسة وبأن تعمم المقالات على أعضاء اللجنة الآخرين.
    工作组欢迎秘书处编制有关委员会工作的学术论文目录,并建议继续沿用这种做法,并向委员会其他成员分发这些文章。
  • و2002، تم استلام أكثر من 620 براءة اختراع، ونشر ما يزيد عن 600 دراسة، و 639 24 مقالة علمية في منشورات أجنبية وأوزبكية.
    从1998年至2002年,共取得发明专利620多项,出版学术专著600多种,在国内外出版物上发表学术论文24 639篇。
  • ٣١- ويبدو أن الموضوع الذي يفرض نفسه على المقاﻻت الدينية والشعبية هو أن التغيير أصبح ضروريا، واﻷهم من ذلك أن التغيير يمكن أن يتم في سياق نظام الحكم اﻹسﻻمي في إيران.
    学术论文和大众性文章的最主要主题似乎是:改革势在必行和不可或缺,并且在伊朗伊斯兰的政治制度内是可能实现的。
  • نشر الدكتور دتون دراسة علمية، وعددا كبيرا من فصول الكتب ومقالات أكاديمية، إلى جانب عرض الكثير من الكتب، وذلك في مواضيع المواطنة وحقوق الإنسان والهجرة وعلاقات أستراليا الخارجية.
    达顿博士发表过一部专著,很多书的章节和数篇学术论文以及关于公民身份、人权、移民和澳大利亚对外关系等主题的几篇书评。
  • نشر الدكتور دتون دراسة متخصصة، وعددا كبيرا من فصول الكتب ومقالات العلماء، إلى جانب كثير من استعراضات الكتب، وذلك في مواضيع المواطنية وحقوق الإنسان والهجرة وعلاقات أستراليا الخارجية.
    达顿博士发表过一部专著,几部书的章节和数篇学术论文以及关于公民身份、人权、移民和澳大利亚的对外关系等主题的几篇书评。
  • ويُشجع المشاركون الذين تعطى لهم الكلمة على تركيز مداخلاتهم مباشرة على النقاط التي تتناولها كل جلسة، وعلى الإيجاز (بحيث لا تتجاوز مدة المداخلة ثلاث دقائق)، وعلى عدم القراءة من تقارير أو ورقات بحثية أو مقالات.
    鼓励发言的与会者在发言时侧重每场会议讨论的要点,做到简洁(每人限时3分钟),不要宣读报告、学术论文或文章。
  • وقد تشمل النواتج نشر ورقة أكاديمية عن نهج لمكافحة التبغ مرتكز على حقوق الإنسان، وإقامة الشراكات وتدعيمها، وزيادة إدماج مكافحة التبغ ضمن معاهدات حقوق الإنسان.
    其成果可能包括发表关于 " 以人权为本的烟草控制方式 " 的学术论文;发展和加强伙伴关系;把烟草控制问题进一步纳入人权条约。
  • وساهم بفصول في العديد من الكتب التي نشرت في الأرجنتين وخارجها؛ منها 15 كتابا نشرت باللغة البرتغالية في البرازيل؛ ونشر له أكثر من 100 مؤلف علمي، وشارك في مؤتمرات عقدت على المستوى الوطني وفي الخارج.
    为在阿根廷国内外出版的若干书籍撰写过章节;其中有15部在巴西以葡萄牙文出版;发表100多篇学术论文;参加在国家一级和国外召开的大会。
  • 43- وأتاحت التحسينات التي أدخلت على الفهرس المعد للجمهور عبر الإنترنت مزيداً من فرص الوصول إلى المجموعة التي تحتوي عليها المكتبة وتتكون من 200 1 مقالة أكاديمية؛ و641 4 كتابا وأعمال حلقات العمل والمؤتمرات؛ و588 صحيفة ونشرة أخبار.
    网上公开目录增强后,可以更好地查阅图书馆收藏的1,200篇学术论文;4,641册书籍、研讨会和会议议事录;以及588份刊物和通讯稿。
  • وتُستخدم المعلومات المجموعة من خلال نظام كلاوت بطرق متنوّعة، من كتابة المقالات والبحوث إلى تقديم العروض الإيضاحية والورقات الأكاديمية والتعليم والبحث والاستشهادات، وكذلك باعتبارها معلومات خلفية من أجل المحامين.
    通过法规判例法搜集的信息有各种使用方式,包括撰写文章、展开研究、进行专门介绍、提交学术论文、进行教学并在研究中加以引用,而且还可用作为律师提供背景材料。
  • أشار 10 من 15 عضوا إلى أن حضور الدورات أثر سلبا على تطورهم الوظيفي، بما في ذلك من حيث الترقية في العمل، والكفاءات وبناء المهارات، وحضور الاجتماعات العلمية ومشاريع الأبحاث ونشر الدراسات الأكاديمية.
    15名成员中有10人表示,出席委员会会议对他们的职业发展产生不利影响,包括在职业晋升、能力和技能发展、参加科学会议和研究项目和学术论文的出版等方面。
  • (أ) دراسة تفضي إلى الترشح للحصول على درجة علمية هي المستوى الأول. والهدف منها تدريب المهنيين الذين لديهم مهارات التخطيط والاضطلاع على نحو مستقل بالبحوث العلمية أو الدراسية ولديهم معلومات نظرية دقيقة تمكنهم من إعداد أعمال علمية أو دراسية (أطروحة) تؤهلهم للحصول على درجة علمية؛
    (a) 研究生是第一阶段,该阶段旨在培养具备规划和独立进行科研能力,拥有丰富理论知识,有能力准备学术论文以申请副博士学位的专业人员;
  • 37- وبما أن الخبير المستقل قد نشر ورقات أكاديمية يُرجع إليها على نطاق واسع بشأن هذه المسألة بالتحديد، فإنه مستعد لإسداء المشورة التقنية للحكومة بشأن كيفية معالجة هذا التعارض الواضح بين تطبيق أشكال من العقاب الجنائي الإسلامي وضرورة الالتزام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    独立专家就此特定主题发表过备受关注的学术论文,愿意就如何处理在适用伊斯兰刑罚与遵守国际人权标准两者之间存在的明显误解,向政府提供技术咨询。
  • وفي الوقت نفسه انطلقت أدبيات أمريكية في شكل نظريات وأطروحات كان لها تأثيرها على مجريات الحياة الدولية وبصفةٍ خاصة ما تعلق منها بموضوع الصراع بين الحضارات، ونهاية التاريخ بانتصار الحضارة الغربية والأمريكية بالذات على بقية الحضارات الأخرى.
    与此同时,在美国发表的一些学术论文,尤其是关于不同文明的对撞和西方文明(特指美国文明)将最终战胜其他一切文明的历史结局的论述,对国际生活潮流产生了影响。
  • إلا أن بحوث الأونكتاد وعدد من الدراسات والتحليلات الأكاديمية التي أُجريت مؤخراً تؤيد الرأي القائل بأن تزايد مشاركة المستثمرين الماليين ونظرتهم إلى السلع الأساسية باعتبارها أصولاً مالية قد أديا إلى تغيير عمل أسواق السلع الأساسية تغييراً أساسياً.
    但是,贸发会议的研究以及最近的一些学术论文和分析证实这样一种观点,即:金融投资者扩大参与,并将初级商品作为金融资产,这从根本上改变了初级商品市场的运作方式。
  • ويشمل هذا المعلومات عن القدرات التكنولوجية التي تقدمها الدول اﻷطراف في اتفاقية أوتاوا، وردود الفعل من برامج اﻷعمال الجارية المتصلة باﻷلغام، وتقارير من الهيئات والمعاهد الفنية، ومقتطفات من ورقات أكاديمية ومجﻻت تكنولوجية، ونتائج اختبار المعدات وتقييم التكنولوجيا.
    其中包括《渥太华公约》缔约国所提供关于技术能力的资料、正在执行的排雷行动方案的反馈资料、专业机构和机关的报告、学术论文和技术杂志的摘要、以及试验设备和评估技术的结果。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用学术论文造句,用学术论文造句,用學術論文造句和学术论文的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。