孤立主义造句
造句与例句
手机版
- وحتى إن فعلوا، فإن العزلة ليست خيارا في عالم اليوم الذي يزداد تكافلاً باطراد، وينبغي لأحد أن يواسي المتشائمين الأفارقة.
即使那样,孤立主义在当今日益相互依存的世界中并不是一种选择,因此任何人都无法使非洲的悲观主义者感到欣慰。 - بيد أن الجهود المبذولة في بيئة عالمية ﻻتباع سياسة انعزالية ربما تكون باهظة التكلفة بالنسبة للبلد وتولد حججا قوية لتنسيق السياسات الدولية في مجاﻻت معينة.
但在全球环境中,孤立主义的努力将使国家付出极高的代价,对某些领域内的国际政策协调产生激烈的争辩。 - بيد أن الجهود المبذولة في بيئة عالمية ﻻتباع سياسة انعزالية ربما تكون باهظة التكلفة بالنسبة للبلد وتولد حججا قوية لتنسيق السياسات الدولية في مجاﻻت معينة.
但在全球环境中,孤立主义的努力将使国家付出极高的代价,对某些领域内的国际政策协调产生激烈的争辩。 - إنه يشدد على حق وحرية كل فرد في بلوغ طاقته الكاملة، ويرفع في الوقت نفسه لواء التماسك والتضامن، مع الرفض القاطع للانعزالية والحمائية.
它强调,每一个个体都有充分发挥其潜力的权利和自由。 同时,它维护凝聚力和团结,坚决摒弃孤立主义和保护主义。 - إن هذا التوجه العملي هو خير درع للحفاظ على التراث الإنساني وتعزيز القيم المشتركة وحمايتها مما يهددها من عوامل الانغلاق والتعصب.
这样一种注重结果的方法,是确保维护人类遗产和促进并保护共同人类价值观,防止孤立主义和不容忍的威胁的最佳途径。 - ولم تجد تلك الأطروحات المعزولة التي تقدم بها وفد الولايات المتحدة القبول لدى الدول الأعضاء، لأنها جاءت مكتوبة بمداد التزييف ومعبرة عن الانتقائية وازدواجية المعايير.
会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤立主义论点,因为这些论点显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。 - وفي الوقت الراهن، ليس المطلوب اتخاذ تدابير عزل تزيد من زعزعة الاستقرار في المنطقة، بل بذل جهود دبلوماسية وسياسية تنمي الثقة بين بلدان المنطقة.
此刻,人们需要的不是会进一步导致本区域不稳的孤立主义措施,而是增进本区域各国间信任和信赖的外交和政治努力。 - وأضافت أن الوﻻيات المتحدة ما برحت تسلم منذ فترة طويلة بأن انفتاح اﻷسواق الداخلية وانفتاح النظام التجاري العالمي يزيد من حفز النمو اﻻقتصادي أكثر مما تزيده الحمائية التجارية واﻻنعزالية.
美国长期以来一直承认,开放的国内市场和一种开放的全球贸易体系比贸易保护和孤立主义更能促进经济增长。 - ونمط التنمية الجائر يدفعه اقتصاد مخطط مركزيّاً غارق في الأيدولوجية من أعلى إلى أسفل ومنغلق، ومستند إلى بقاء النظام الحاكم.
这种不公平的发展型态是由从上到下严密控制意识形态的一种孤立主义式的中央计划经济驱动的,根本目的在于永远维持既得权力。 - ومضى يقول أن البعض يدعو إلى الحمائية والعزلة في مواجهة أخطار من قبيل اﻷزمات المالية وتدهور البيئة وانتشار المرض والصراعات العنيفة والجريمة المنظمة واﻹرهاب.
面对诸如财政危机、环境退化、疾病蔓延、暴力冲突、有组织犯罪和恐怖主义等危险,有些国家主张采取保护主义和孤立主义。 - وحثت الحلقة الدول الأكثر ثراء وقوة إلى إعادة النظر في انعزاليتها المتزايدة، وأن تشارك كاملاً في مهمة تعزيز أمن الإنسان والتنمية البشرية في أفريقيا.
讲习班敦促全世界较富裕和较强大的国家对它们日益增长的孤立主义情绪进行重新考虑,积极参与推动非洲人身安全和人力发展的工作。 - والتقسيم الذي فُرض على شبه الجزيرة الكورية، والدمار الشامل الذي سببته الحرب الكورية، وأثر الحرب الباردة أمور ولدّت عقلية انعزالية ونفوراً من القوى الخارجية يُستخدمان مبرراً للقمع الداخلي.
强加于朝鲜半岛的分治、朝鲜战争和冷战的影响都促成了一种孤立主义的心态和对外国的憎恨,而这些又为内部压制提供了理由。 - بل كائن ما تكن السمات والخصوصيات التنظيمية فإنها لا تبرر أبداً الاتجاهات الانعزالية لأن السمة الإدارية المميزة لأي خدمات مشتركة هي قدرتها على الاستجابة بصورة مرنة لمختلف متطلبات أعضائها.
任何强调自己组织特点的做法都不能成为孤立主义倾向的理由,因为共同事务的管理座标是灵活地应对成员组织不同需求的能力。 - وعادة ما تتسم البيئات غير الاجتماعية التي تكبلها القيود المادية بالعقلية الانعزالية التي تتعارض مع النمو اللازم لاختيار مسار وظيفي نافع يفضي إلى عمل يدر دخلا.
限制人身自由、反社会的环境通常具有孤立主义心态的特点,孤立主义心态妨碍个人选择有意义的职业道路所需的成长,无法实现有酬就业。 - وعادة ما تتسم البيئات غير الاجتماعية التي تكبلها القيود المادية بالعقلية الانعزالية التي تتعارض مع النمو اللازم لاختيار مسار وظيفي نافع يفضي إلى عمل يدر دخلا.
限制人身自由、反社会的环境通常具有孤立主义心态的特点,孤立主义心态妨碍个人选择有意义的职业道路所需的成长,无法实现有酬就业。 - " وإذا أردنا للأمم المتحدة أن تنجح فإنه يجب على الأقوياء أن يقاوموا الإغراءين المقترنين وإن كانا متعارضين وهما الانفرادية والانعزالية " . (الفقرة 80)
" 强国必须抗拒单方面行动和孤立主义的双重但彼此对立的呼声,这样联合国才能成功。 " (第80段) - وستواصل تونس إسهامها الفاعل في ترسيخ ثقافة الحوار وقيم التسامح والتواصل الحضاري بين مختلف بلدان وشعوب العالم، بمنأى عن التعصب والانغلاق.
突尼斯将继续为加强对话文化以及加强各种文明之间和世界所有各国和人民之间的宽容与文化沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热主义和孤立主义。 - وأحد التحديات الرئيسية على صعيد السياسات العامة يتمثل في كيفية الاستفادة من الانفتاح المتزايد، مع التقليل في نفس الوقت من المخاطر والسيطرة عليها، بما في ذلك القابلية للتعرض للأزمات المالية وإمكانية حدوث ردود فعل معاكسة من المشاعر القومية المتطرفة والنزعات الانعزالية.
一个主要的政策挑战是如何从更加开放的情况中降低和控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义和孤立主义情感的反动。 - وقال إن المنطق الاقتصادي الأساسي الذي يجب على السياسات المسايرة للدورات الاقتصادية في حالات الانتكاس تجنبه يجب أن يمتد ليشمل الحالة الاقتصادية العالمية الراهنة؛ كما يجب على العالم متقدم النمو أن يتجنب السياسات الانعزالية والحمائية.
在经济衰退中必须避免的作为顺周期政策依据的基本经济逻辑应当适用于当前的全球经济形势:发达国家必须避免采取孤立主义和保护主义政策。 - وأضاف قائلا إن الانعزالية ليست خيارا في عالم مترابط؛ وإن الاندماج هو عملية حركية باتجاهين تنطوي على التكيف والتلاؤم المتبادلين بين المهاجرين والمجتمع المضيف، وتحددها إلى درجة كبيرة سياسات الإدماج التي تتبعها الحكومة المضيفة.
在一个相互依存的世界,孤立主义是不可取的。 融入是一个移民和东道国社区相互调整和适应的动态、双向过程,这在很大程度上取决于东道国政府的融入政策。
如何用孤立主义造句,用孤立主义造句,用孤立主義造句和孤立主义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
