查电话号码
登录 注册

孟加拉国民族主义党造句

"孟加拉国民族主义党"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ذلك، لا يتضح من هذه الشهادات أن صاحب الشكوى أشار خلال الفحص الطبي إلى تعرضه إلى أي أذى بدني على يد أنصار الحزب القومي، لكنه اكتفى بالقول إنه تعرض للأذى البدني مرتين على يد الشرطة.
    此外,从这些证明来看,在体检期间,申诉人未曾谈到任何遭到孟加拉国民族主义党支持者人身迫害的情况,只是简单地提及曾两次遭到警方的酷刑。
  • 4-14 والشيء الذي ينبغي ملاحظته أيضاً أن صاحب الشكوى لم يذكر على الإطلاق في المقابلة الأولى تعرضه للحرمان من الحرية على يد أنصار الحزب القومي، أو تعرضه للتعذيب على يد الشرطة أو أعضاء الحزب القومي.
    14 人们还应注意到,在第一次面谈期间,申诉人既只字未提他曾被孟加拉国民族主义党支持者剥夺了自由,也根本未提及曾遭到警方或孟加拉国民族主义党的酷刑。
  • 4-14 والشيء الذي ينبغي ملاحظته أيضاً أن صاحب الشكوى لم يذكر على الإطلاق في المقابلة الأولى تعرضه للحرمان من الحرية على يد أنصار الحزب القومي، أو تعرضه للتعذيب على يد الشرطة أو أعضاء الحزب القومي.
    14 人们还应注意到,在第一次面谈期间,申诉人既只字未提他曾被孟加拉国民族主义党支持者剥夺了自由,也根本未提及曾遭到警方或孟加拉国民族主义党的酷刑。
  • وبالإشارة إلى عدد من أوجه التباين والغرابة في الإفادات التي قدمها، خلص المجلس إلى أن صاحب الشكوى لم يُقنعه باحتمال أنه كان مثار اهتمام بالنسبة للحزب القومي، أو الأحزاب السياسية الأخرى، أو السلطات في بنغلاديش.
    移民事务委员会在提到申诉人叙述中若干前后矛盾和奇怪之处后,得出结论认为,申诉人没有使委员会相信孟加拉国民族主义党、其他政党或孟加拉国当局很可能注意他。
  • الحاشية (أ) أوضح صاحب الشكوى خلال المقابلة الأولى أن الشرطة كانت قد اعتقلته بعد اتهامه زوراً بارتكاب جريمة قتل " من قِبل اثنين أو ثلاثة من أحزاب المعارضة " ، ولا سيما الحزب القومي ورابطة عوامي.
    a 在第一次面谈期间,申诉人宣称,在 " 两三个反对党派 " ,尤其是孟加拉国民族主义党和孟加拉国人民联盟,提出了诬陷他的谋杀指控之后,他遭到警察的逮捕。
  • وقدم عددا من الإفادات المتباينة والمتضاربة فيما يتعلق، ضمن أمور أخرى، بمعاناته المزعومة من مختلف ضروب إساءة المعاملة على يد أعضاء الحزب القومي من جهة والشرطة من جهة أخرى؛ وتواريخ ومدد فترات الاحتجاز؛ وتاريخ بداية عمله لحزب جاتيا والأنشطة التي مارسها في إطار الحزب.
    同时,他尤其在叙述遭受孟加拉国民族主义党成员与警方成员分别不同的虐待经历、遭羁押日期和期限、开始为民族党工作的日期以及在党内活动时,他做了若干次情形相异及自相矛盾的阐述。
  • وفي هذا الصدد، يشير مقدم البلاغ إلى أن تقديم شكاوى ضد أعضاء الحزب الوطني البنغلاديشي وإدانتهم بالاستناد إلى أسس غير صحيحة، هي ممارسة شائعة في بنغلاديش؛ مما يشكل، في الواقع، تعسفاً في استخدام السلطة من قبل أعضاء رابطة عوامي لتخويف المعارضين السياسيين والقضاء عليهم.
    在这方面,撰文人指出,在孟加拉国,孟加拉国民族主义党的成员被人根据不存在的理由提出了控告和指控是司空见惯的做法;这样做,实际上是人民联盟滥用权力来恫吓和消灭政治上的反对者。
  • والشكوى تستند إلى الادعاء أن صاحب الشكوى سيتعرض لخطر التعذيب عند عودته إلى بلده الأصلي، بسبب إلقاء القبض عليه وتعذيبه في مناسبتين في السابق بسبب نشاطه السياسي، وذلك مرة من قِبَل أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي ومرة من قِبَل أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي وقوات الشرطة معاً.
    申诉的理由是,声称申诉人返回其原籍国有遭受酷刑风险,由于政治活动他过去曾两次被逮捕和遭受酷刑,一次在孟加拉国民族主义党支持者手中,另一次在孟加拉国民族主义党支持者和警方的手中。
  • والشكوى تستند إلى الادعاء أن صاحب الشكوى سيتعرض لخطر التعذيب عند عودته إلى بلده الأصلي، بسبب إلقاء القبض عليه وتعذيبه في مناسبتين في السابق بسبب نشاطه السياسي، وذلك مرة من قِبَل أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي ومرة من قِبَل أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي وقوات الشرطة معاً.
    申诉的理由是,声称申诉人返回其原籍国有遭受酷刑风险,由于政治活动他过去曾两次被逮捕和遭受酷刑,一次在孟加拉国民族主义党支持者手中,另一次在孟加拉国民族主义党支持者和警方的手中。
  • ووفقا لتقرير صدر مؤخرا عن منظمة العفو الدولية، كانت عمليات التعذيب على مدى سنوات عديدة هي أوسع انتهاكات حقوق الإنسان انتشارا في بنغلاديش، والسياسيون المعارضون من بين الذين يتعرضون للتعذيب، ويقوم الحزب الوطني لبنغلاديش بتعطيل الإجراءات القانونية المناهضة للتعذيب، كما يفلت الجناة بشكل عام من العقاب.
    根据大赦国际最近的一份报告,许多年来酷刑一直是孟加拉国境内最广泛的侵犯人权行为,反对党的政治人士在蒙受酷刑者之列,孟加拉国民族主义党阻拦对酷刑行为进行司法追究,而且犯罪者通常不受惩罚。
  • 4-6 وفيما يتعلق بخطر التعذيب على أيدي قوات الشرطة، وبسبب حالة سابقة ادعى فيها تعرضه للتعذيب على أيدي أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي ورجال الشرطة في مخفر شرطة مونشيغونغ في عام 2002، تلاحظ الدولة الطرف أن هذا الحادث لم يُذكر أثناء المقابلة الأولى التي أجراها صاحب الشكوى مع سلطات الهجرة السويدية.
    6 关于有遭受警察酷刑的风险,因为申诉人先前在2002年据称有过被孟加拉国民族主义党支持者和Munshigonj警署警察殴打的情况,缔约国提到申诉人与瑞典移民局的第一次面谈中并没有谈到这一事件。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用孟加拉国民族主义党造句,用孟加拉国民族主义党造句,用孟加拉國民族主義黨造句和孟加拉国民族主义党的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。