查电话号码
登录 注册

孜孜不倦造句

"孜孜不倦"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • واسمحوا لي بأن أرحب، أيضاً، بالسيد دانا بالا، وكيل الأمين العام، وأن أبين أن التزامه المستمر هو دعامة مساعينا وآمالنا.
    他始终如一的支持是我们孜孜不倦的努力和我们的希望的支柱。
  • وإن ما يبذله من جهود حثيثة في سبيل النهوض بالسلم والأمن على نطاق العالم بأسره لجديرة بدعمنا الأكمل.
    他旨在促进全世界和平与安全的孜孜不倦的努力值得我们全力支持。
  • وتبذل الولايات المتحدة جهودا مضنية في مؤتمر نزع السلاح لبدء المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    美国继续在裁军谈判会议内孜孜不倦地就裂变材料禁产条约展开谈判。
  • وفي كلتا الحالتين، أودّ أن أُبرِز الأسلوب الملتزم والدؤوب والفعال لاضطلاعهما بمسؤولياتهما.
    就这两人而言,我要突出强调,他们富于奉献、孜孜不倦而高效率地履行了责任。
  • وأتوجه بالتقدير أيضا إلى السيد كوفي عنان وموظفيه لمواصلة عملهم الدؤوب والتزامهم.
    我还谨赞赏科菲·安南先生和他的工作人员,他们孜孜不倦地辛勤努力,献身工作。
  • وسيواصلون بشكل دؤوب بذل جهودهم لإنشاء إطار قانوني وتهيئة بيئة مفضية إلى الاستثمار.
    他们将孜孜不倦地继续努力,建立一种法律框架,并营造一个有利于投资的环境。
  • وأود كذلك أن أثني على الأمين العام على جهوده التي لا تكل في تعبئة المجتمع الدولي من أجل دعم جهودنا.
    我还要赞扬秘书长孜孜不倦地努力,动员国际社会支持我们的努力。
  • ويعرض منهاج عمل بيجين إطارا لترجمة هذه الحقوق إلى أفعال، وتود منظمة العمل الدولية أن تواصل المساعدة في تنفيذه.
    《北京行动纲领》有助于这项权利的实现和劳工组织将为此孜孜不倦
  • ٦- اﻹعراب عن الشكر ٦-١ يعرب الفريق عن امتنانه للمترجمين الشفويين ولمحرري التقرير لما قدموه من مساعدة جليلة.
    1 专家小组向口译员和报告起草人员表示感谢,感谢他们孜孜不倦的协助。
  • وتؤيد أوغندا هذه المبادرة، ونلتزم بالعمل بلا كلل من أجل بناء عالم يسوده السلام والازدهار.
    乌干达支持这一倡议,而且我们决心为实现和平与繁荣的世界而孜孜不倦地工作。
  • كما أود أن أعرب عن امتناني الصادق للأمين العام على جهوده الدؤوبة لخدمة قضية السلام والديمقراطية والتنمية.
    我还要表示衷心感谢秘书长在和平、民主和发展事业中作出了孜孜不倦的努力。
  • وتود سانت لوسيا أن تثني على المجتمع الدولي لمثابرته على كفالة التحول الناجح في العديد من اﻷقاليم غير المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي.
    圣卢西亚要赞扬国际社会孜孜不倦地确保许多前非自治领土的顺利过渡。
  • وتود سانت لوسيا أن تثني على المجتمع الدولي لمثابرته على كفالة التحول الناجح في العديد من الأقاليم غير المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي.
    圣卢西亚要赞扬国际社会孜孜不倦地确保许多前非自治领土的顺利过渡。
  • وقال إن مساهمته العلمية ستظل أساساً تستند إليه الجهود العالمية لحماية طبقة الأوزون.
    多年来,他孜孜不倦地开展臭氧工作,所作的科学贡献为全球保护臭氧层的工作奠定了基础。
  • وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم لاستقالة الممثل الخاص المشترك وأثنوا على جهود الوساطة التي بذلها دون كلل.
    安理会成员对联合特别代表辞职表示遗憾,并对他孜孜不倦地开展调解努力表示赞扬。
  • وقد كان لتمسكه الكبير بالعمل الجاد على تسوية الموضوعات المعلقة على جدول أعمال المؤتمر أثر طيب أقر به الجميع.
    他对解决裁谈会工作计划中的未决问题孜孜不倦,产生了积极影响,这是大家公认的。
  • ونشيد على نحو خاص بالعمل الدؤوب والخطير في كثير من الأحيان الذي تضطلع به اليونيسيف من أجل الأطفال في الصراعات المسلحة.
    我们特别赞扬儿童基金会为武装冲突中的儿童所做的经常是危险的孜孜不倦的工作。
  • 26- وأشير إلى الجهود الدائبة التي بذلتها أوزبكستان لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، على الرغم من الصعوبات والتحديات العديدة.
    有人提到乌兹别克斯坦为增进和保护人权做出的孜孜不倦的努力,尽管遇到很多困难和挑战。
  • 38- وفيما يتعلق بعمليات مكافحة الإرهاب، تعمل دولة إسرائيل بلا كلل لتعزيز الامتثال لمعايير القانون الدولي الواجبة التطبيق وذات الصلة بالموضوع.
    关于我们的反恐行动,以色列国孜孜不倦地努力,以进一步遵守相关适用国际法标准。
  • عبر السنوات الأربع الماضية، عمل السيد ريكوبيرو بكد لتعزيز مكانة وأداء مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    在过去十年中,里库佩罗先生孜孜不倦地建立起联合国贸易和发展会议(贸发会议)的威望和效能。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用孜孜不倦造句,用孜孜不倦造句,用孜孜不倦造句和孜孜不倦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。