媒体公司造句
造句与例句
手机版
- فمع خضوع شركات التسجيل والناشرين بل وحتى هيئات الإذاعة لسيطرة شركات الإعلام الكبرى، تُقيّد بشدة قوة واستقلال جمعيات التحصيل.
由于唱片公司、出版商,甚至广播公司都受到大型媒体公司的控制,收藏界的力量和独立性受到严重限制。 - وفي الفترة من عام 1995 إلى عام 1998 اتجهت سياسات التوظيف بإحدى شركات وسائط الإعلام الكبرى في المملكة المتحدة إلى زيادة نسبة النساء في المناصب العليا والمتوسطة.
联合王国一个主要媒体公司的招聘政策提高了1995至1998年妇女担任高级和中级职位的百分比。 - وقد دخل برنامج " الأمم المتحدة تعمل " في اتفاقات تعاونية مع بعض الشركات الإعلامية بهدف توسيع دائرة اتصالاته الجماهيرية.
" 联合国有用 " 方案已与若干媒体公司达成合作协议,其目标是扩展对外联系。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف برصد الحالة عن كثب وتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن أية إجراءات قانونية تم اتخاذها ضد شركات الإعلام.
委员会建议,缔约国对这种情况密切注意,并在下次定期报告中提供有关对媒体公司提起的任何诉讼的详细情况。 - وهناك حدود أخرى مفروضة على ملكية الأجانب لحصص الأغلبية في شركات وسائط الإعلام العامة وشركات الخطوط الجوية التجارية المحلية وذلك بغرض تعزيز الملكية الوطنية لهذه الخدمات.
另外,还限制国外对国家大众媒体公司和国内商业航空公司的控股权,以促进国家对这些服务领域的所有权。 - وتعتبر حملة إجراءات البلايين السبعة، التي أدت إلى وضع منهاج للتعاون مع شركات التكنولوجيا ووسائط الإعلام من أمثلة هذه الشراكات.
" 70亿行动 " 的活动就是一个实例,它搭建了一个使技术与媒体公司合作的平台。 - وتقدمت أربع وثلاثون شركة إعلامية ورابطة للصحفيين، بصفة تضامنية، بمذكرة دفاع بصفة أصدقاء للمحكمة، عملا بأحكام القاعدتين 74 و 107.
34个媒体公司和记者协会依照第74条和第107条联合提出了 " 法庭之友 " 辩护状。 - 23- و " يملك " الآن عدد قليل من شركات وسائط الإعلام المتعددة الجنسيات أغلبية ألمع النجوم، وكذلك ذخيرة وافرة جداً من حقوق التأليف فـي مجال الموسيقى.
几家多国媒体公司现在 " 拥有 " 大多数超级明星,以及大量的音乐剧目版权。 - وزاد تغلغل كبرى شركات وسائط الإعلام في أسواق التلفزيون على نطاق العالم، بتشغيل قنوات تلفزيونية خاصة تشغيلاً مباشراً ومن خلال بيع منتجاتها إلى محطات وطنية خاصة وعامة.
主要媒体公司通过直接经营私人电视频道并通过向国内私人和公共电台和电视台出售其产品,加强了对世界各地电视市场的渗透。 - وحملة " يا أبي أدخلني المدرسة " ، التي بدأتها شركة خاصة تعمل في مجال وسائط الإعلام، تهدف إلى دعم إلحاق البنات بالمدارس.
另外,由一家私人媒体公司发起的、主题为 " 父亲,送我上学 " 的运动,其目的也是支持女孩上学。 - 4- وإضافة إلى العمالقة التسعة في مجال وسائط الإعلام، هناك فئة ثانية تتألف مما يتراوح بين 60 و70 شركة الشكل 1 وطنية أو إقليمية قوية لوسائط الإعلام وتتجاوز مبيعاتها السنوية مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
除了9个媒体巨头以外,还有处于第二层次的60-70个国家或区域大媒体公司,每年销售总额超过10亿美元。 - كما تساعد شركات وسائط الإعلام وغيرها من الشركات في توعية الجمهور بقضايا اللاجئين وغيرها من القضايا الإنسانية وثمة أمثلة على الدعم الذي يقدمه القطاع الخاص في بناء مخيمات اللاجئين والمراكز الطبية.
媒体公司和其他公司也帮助大众提高对难民和其他人道主义问题的认识,有些私营部门机构为建造难民营和医疗中心提供了支助。 - 110-98- اعتماد الإجراءات اللازمة لمنع الإفلات من العقاب واستمرار شركات الإعلام الخاصة، من قبيل نيوز كوربوريشن، في انتهاك الخصوصيات من خلال التصنت للمكالمات الهاتفية وقرصنة الرسائل الإلكترونية والرسائل الصوتية (إكوادور)؛
98 采取必要行动防止对私人媒体公司有罪不罚,防止它们通过截听截看电话、电子邮件和语音邮件进一步侵犯隐私权(厄瓜多尔); - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة أفاد صندوق السكان بعلاقة ربطته بمؤسسات الإعلام الخاصة من أجل تعزيز وترويج قضايا المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وخاصة فيما يتصل بصحة الأم ومنع العنف على أساس نوع الجنس.
在坦桑尼亚联合共和国,人口基金报告与私营媒体公司合作,来促进并宣传人发会议问题,特别是产妇保健和预防基于性别的暴力。 - أنتجت شركة وسائط الإعلام الجماهيرية، وهي منظمة غير ربحية تدعم أعمال شركة ريختر للإنتاج، وهي شركة مستقلة لإنتاج الأفلام توجد في نيويورك، فيلما بعنوان آخر قنبلة ذرية().
公共媒体公司是一个非营利组织,它支持基地设在纽约的独立制片公司Richter制片公司的工作。 它制作了一部影片,名为《最后一颗原子弹》。 - وينبغي للشركات الإعلامية ورابطات الصحفيين أن تعمل، بالتعاون مع المنظمات الوطنية والدولية، على وضع برامج منتظمة للتدريب في مجال حقوق الإنسان، للارتقاء بالأخلاق المهنية للموظفين الإعلاميين وزيادة توعيتهم وإحساسهم بالتنوع الثقافي.
新闻媒体公司和新闻记者协会应与有关国家组织和国际组织合作,经常举办人权培训活动,以提高媒体专业人员的职业道德和对文化多样性的认识。 - ويدرك الفريق أن عددا من الدول الأعضاء ومنظمة إقليمية واحدة على الأقل، هي الاتحاد الأوروبي، يناقشون هذه المسألة مع شركات الإنترنت ذات الصلة، بما في ذلك شركات الاستضافة والبحث ووسائط التواصل الاجتماعي.
监测组知道,一些会员国以及至少有一个区域组织、即欧洲联盟,一直在与包括托管、搜索和社交媒体公司在内的相关因特网公司探讨这一问题。 - ويبلغ الحد اﻷقصى للمساهمة اﻷجنبية حاليا ٠٣ في المائة، باستثناء الصناعات الموجهة نحو التصدير والصناعات عالية التكنولوجيا وشركات الوسائط المتعددة المتمتعة بمركز ممر الوسائط المتعددة السريع.
目前对外国拥有产权的限制是30%,但面向出口的企业、高技术企业和拥有 " 多媒体超级走廊 " 地位的多媒体公司除外。 - ويلاحظ المقرر الخاص الممارسة الجيدة التي نشأت عن التعاون الذي جرى بين إحدى المحاكم الوطنية وأحد منافذ التواصل الاجتماعي من أجل مقاضاة شخص ثبتت عليه تهمة نشر رسائل معادية للسامية في صفحته الشخصية.
他注意到一个国家法院和一个社会媒体公司之间合作的良好实践,通过这一合作,依法惩处了一名在网页自我介绍中张贴反犹太主义言论并被认定有罪者。 - 83- وثمة مصدر آخر للقلق يتعلق بالضغوط التي تمارسها شركات الترفيه والإعلام لفرض ملكيتها على المواد التي هي جزء من التراث الثقافي المشترك، من خلال المطالبة بتمديد فترة حق التأليف والنشر، التي حصلوا عليها في بعض البلدان.
另一令人关切的问题是,娱乐和媒体公司施加压力对属于共同文化遗产一部分的材料强行索取所有权,要求延长它们在一些国家获得的版权期限。
如何用媒体公司造句,用媒体公司造句,用媒體公司造句和媒体公司的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
