婚姻情况造句
造句与例句
手机版
- نسب النساء البالغات 20-24 عاما اللائي بدأن النشاط الجنسي أو أنجبن للمرة الأولى قبل سن العشرين، ونسب الرجال البالغين 20-24 عاما الذين بدءوا النشاط الجنسي قبل سن العشرين، مصنفة حسب الحالة الزواجية ومستوى التحصيل التعليمي
按婚姻情况或受教育程度分列的20-24岁妇女在20岁以前开始性交或生头胎的比例和20-24岁男子在20岁以前开始性交的比例 - نسب النساء البالغات 20-24 عاما اللائي بدأن النشاط الجنسي أو أنجبن للمـــــرة الأولى قبل سن العشرين، ونسب الرجال البالغين 20-24 عاما الذين بدءوا النشاط الجنسي قبل سن العشرين، مصنفة حسب الحالة الزواجية ومستوى التحصيل التعليمي
按婚姻情况或受教育程度分列的20-24岁妇女在20岁以前 开始性交或生头胎的比例和20-24岁男子在20岁以前开始 性交的比例 23 - نسب النساء البالغات 20-24 عاما اللائي بدأن النشاط الجنسي أو أنجبن للمرة الأولى قبل سن العشرين، ونسب الرجال البالغين 20-24 عاما الذين بدءوا النشاط الجنسي قبل سن العشرين، مصنفة حسب الحالة الزواجية ومستوى التحصيل التعليمي
表8. 按婚姻情况或受教育程度分列的20-24岁妇女在20岁以前开始性交或生头胎的比例和20-24岁男子在20岁以前开始性交的比例 - وينبغي للوفد أن يقدم بيانات عن عدد النساء، بما فيهن المهاجرات اللاتي حصلن على عون قانوني، وأن يبين ما إذا كانت وزارة شؤون الأسرة قد تصدت للتواتر المتزايد في العنف المتصل بالزواج بالإكراه.
代表团应提供关于已经获得法律援助的妇女人数包括移民的相关资料,并应说明家庭事务部是否已经着手处理强迫婚姻情况下暴力行为发生率攀升的问题。 - ومن حيث المبدأ ينسب إسم الأسرة، وهو عنصر من عناصر الحالة المدنية، إلزاما إلى الشخص من واقع ميلاده. وهذا النسب يتم بطريقة مختلفة حسب نوعية البنوة وما إذا كانت شرعية أو طبيعية أو بالتبني.
姓氏是婚姻情况的一个要素,原则上,给予时必须根据亲子关系,而给予方法也因亲子关系的性质不同 -- -- 如婚生的、私生的和领养的 -- -- 而有所不同。 - وتطلب أيضا إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن زواج البنات دون سن 18 سنة في جورجيا، وعن مدى انتشار ظاهرة اختطاف النساء لأجل الزواج ، وبصفة خاصة بين نساء الأقليات العرقية.
委员会还请缔约国在下一次报告中提供资料,说明格鲁吉亚境内涉及18岁以下女童的婚姻情况,以及为婚姻目的绑架妇女,特别是少数族裔妇女现象的流行程度。 - ويشمل التمييز جميع أشكال التمييز القائمة على أمور منها العرق، واللون، والجنس، والسن، والنسب، والعجز، واللغة، والدين أو المعتقد، والرأي السياسي أو غير السياسي، والمنشأ الوطني، الإثني أو الاجتماعي، والوضع الاقتصادي، والملكية، والوضع العائلي، والمولد أو غيره.
歧视的根源不一,有:种族、肤色、性别、年龄、祖先、残疾、语言、宗教或信仰、政治见解或其他见解、族裔或社会出身、经济地位、财产、婚姻情况、出生或其他状况。 - ٤٠٢- كما تﻻحظ اللجنة مع التقدير اتخاذ عدد من التدابير الرامية إلى تحسين حالة المرأة، وبشكل خاص التدابير التي تتيح لها الملكية واﻻستفادة من التأمين الصحي لزوجها في حالة الزواج العرفي ومن توزيع اﻷراضي في إطار اﻹصﻻح الزراعي.
委员会还赞赏的注意到已经为改善妇女的状况采取了一系列措施,特别是使她们能够拥有财产,并在事实婚姻情况下享受其伴侣的医疗保险并受益于土地改革中的土地分配。 - ومن الأمثلة على ذلك أن دراسة منظمة الصحة العالمية المتعددة البلدان حول العنف العائلي تطلب معلومات مفصلة عن مسائل مثل سن الزواج وظروفه، ونوع حفلة العرس التي أقيمت، وإن كان قد تم تبادل أي أموال بين الزوجين.
许多形式的暴力可以通过被列入基于人口的调查方法来处理中,例如,世界卫生组织关于家庭暴力的多国研究要求提供关于年龄、婚姻情况、举行仪式的类型、是否有金钱交换等方面的详细信息。 - ويشمل التمييز جميع أشكال التمييز القائمة على أمور منها العرق، واللون، والجنس، والسن، والنسب، والعجز، واللغة، والدين أو المعتقد، والرأي السياسي أو غير السياسي، والمنشأ الوطني، الإثني أو الاجتماعي، والوضع الاقتصادي، والملكية، والوضع العائلي، والمولد أو المواطنة أو الإقامة أو وضع آخر.
歧视的根源不一,有:种族、肤色、性别、年龄、祖先、残疾、语言、宗教或信仰、政治见解或其他见解、族裔或社会出身、经济地位、财产、婚姻情况、出生公民资格、居留或其他状况。
- 更多造句: 1 2
如何用婚姻情况造句,用婚姻情况造句,用婚姻情況造句和婚姻情况的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
