威逼造句
造句与例句
手机版
- وردت الحكومة قائلة إنه لم تستخدم أي قوة بدنية ضد أحمد مصطفوف وأنه لم يهدد بأي سﻻح.
政府答复说,没有对Ahmed Mustafov施用武力,也没有用武器威逼他。 - " `١` استخدام الخطف أو القوة أو اﻻحتيال أو الخداع أو القسر أو أية وسيلة أخرى غير مشروعة ؛
" ㈠ 使用诱拐、强迫、欺诈、欺骗、威逼或其他非法手段; - وكان الزواج عن طريق الاختطاف أو التهديد ظاهرة مقبولة وكذلك الزواج لتسوية صراعات الأسرة وتبرئة الساحة.
受威逼利诱结婚是常有的现象,还有为了平息家庭间冲突和为了维护家庭关系而结婚的情况。 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، ارتُكب حوالي 365 حادثا من حوادث النهب المسلح، بما في ذلك قطع الطريق العام تحت تهديد السلاح.
在报告所述期间,共发生约365起武装抢劫事件,包括在枪口威逼下拦路抢劫。 - ويكفل الدستور الحق في الحياة، والعمل، والتعلم، والتعليم، والعدالة الاجتماعية والمساواة، دون تمييز أو تبعية أيا كان نوعها.
《宪法》保障的生活、工作、学习、教育、社会正义和平等的权利,不受任何歧视或威逼。 - ونتيجة لذلك، لم يبق في يانيفو سوى 350 كرواتيا من سكانها الكرواتيين السابقين والبالغ عددهم 500 1 نسمة.
在威逼之下,Janjevo原有1 500名克罗地亚居民中,现仍留在该地的仅剩350人。 - (أ) من خلال عملية تأميم أو نزع الملكية أو المصادرة والقسر أو القوة أو الإكراه، أو إجراء مماثل أو في إطار ذلك؛ أو
(a) 通过国有化、征用、没收、胁迫、武力或威逼或类似行动或在采取这种行动中; - وقد سجلت مكاتب الدفاع عن الأطفال والمراهقين 70 حالة عنف مدرسي (ترهيب) في المدارس الثانوية الحكومية والخاصة
儿童和青少年权利监察员办公室登记了70例在公立和私立学校中发生的校园暴力(威逼恐吓)案件。 - وتُضطر البلدان النامية، في أغلب الأحيان، بفعل ديناميات العولمة إلى اتخاذ إجراءات تؤثر سلبا في التمتع بهذه الحقوق.
在全球化的威逼之下,发展中国家往往迫于无奈采取了不利措施,对这些权利的行使造成了不良影响。 - وردت الحكومة قائلة إن تحقيقاً أُجري في المسألة فشل في إثبات أي أدلة عن خضوع ديميتار ستانكوف ﻹكراه بدني أو نفساني.
政府答复说,调查未能确认对Dimitar Stankov在身体或心理上进行威逼的任何证据。 - وتفيد التقارير أن الرجلين قد سبق أن قامت نفس المحكمة بتبرئتهما من جميع الاتهامات في عام 1995 بعد أن تبينت المحكمة أن اعترافاتهما قد انتُزعت منهما تحت وطأة التعذيب.
据报,后来同一法院发现他们的供词是行刑威逼而得;于1995年判处两人无罪。 - وتعبير " القسر " أوسع في معناه ويمكن تحقيقه بواسطة التهديد وبواسطة استعمال القوة.
" 威逼 " 一词含义较广,即可以通过威胁的手段也可以通过使用武力来达到。 - (أ) يحرض شخصاً آخر، سواء بالتهديد أو بالتخويف، على ممارسة علاقة جنسية مع أي شخص سواء في ترينيداد وتوباغو أو في مكان آخر؛ أو
(a) 通过威逼恫吓手段诱导他人在特立尼达和多巴哥境内或其他地方与任何人发生性交者;或者 - وسلامة الأشخاص في البحر أحد الشواغل، لا سيما بالنسبة للمشاركين في الهجرة غير المشروعة أو المعرضين للافتتان بسحر المهربين ومهربي البشر.
海上人员,特别是从事非法移徙活动或可能受到人口偷渡和贩运者威逼利诱的人,他们的安全令人关切。 - هذا ما حدث لملايين الناس في أوكرانيا، الذين مُنعوا، بقوة السلاح، من مغادرة ديارهم التي عصفت بها المجاعة، بحثا عما يبقيهم على قيد الحياة.
这正是数百万乌克兰人民的遭遇,他们在军事武器的威逼下,不能离开遭遇饥荒的家园以求生存。 - وباستثناء عام 1998، استمر ضغط الولايات المتحدة وابتزازها في حملتها المعادية لكوبا في الفترة من عام 1990 إلى عام 2005.
从1990年至2005年,美国通过威逼和讹诈等手段费尽心机地走反古巴行径,只有 1998年例外。 - وينبغي للمؤسسات أن تعتمد استراتيجيات وسياسات مناهضة للترهيب والعنف، وتوفير التدريب للموظفين على تنفيذ هذه الاستراتيجيات والسياسات.
各养育机构应该使用不威逼儿童和不对儿童使用暴力的策略和方针,并对执行这些策略和方针的工作人员实施培训。 - وينبغي للمؤسسات أن تعتمد استراتيجيات وسياسات مناهضة لسلوك القبضايات والعنف، وتوفير التدريب للموظفين على تنفيذ هذه الاستراتيجيات والسياسات.
各养育机构应该使用不威逼儿童和不对儿童使用暴力的策略和方针,并对执行这些策略和方针的工作人员实施培训。 - وعندما وصل الزوج إلى المكان، صوب أحد الرجال مسدسه نحوه وأمره بالخروج، في حين ضرب أ. ك. يد الرجل التي كانت تمسك بالمسدس.
当丈夫返回时,其中一个陌生人用枪威逼他,命令他出去,此时此刻,O.C.猛然敲击陌生人持枪的手。 - وأوضحت أن توقيع الجزاءات لا ينبغي أن يكون امتيازا آخر يضاف إلى حق النقض، أو أداة للقسر في أيدي بعض الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن.
实施制裁不应当成为否决权以外的另一个特权,也不能够成为安全理事会一些常任理事国用来威逼他国的工具。
如何用威逼造句,用威逼造句,用威逼造句和威逼的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
