查电话号码
登录 注册

威权造句

"威权"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتخضع جماعات كثيرة لشكلين من أشكال السلطة هما سلطة الحكومة والسلطة التقليدية(139).
    在许多社区,有两种类型的威权,一是政府施加的威权,另一种是传统威权
  • فكثيرة هي الحاﻻت التي ﻻ تسجل فيها البيانات العالمية تركيز اﻷراضي والثروات والنفوذ في مثل هذه المجتمعات التقليدية.
    全球数据通常不反映这类传统社会的土地、财富和威权集中情况。
  • 11- المرسوم التشريعي رقم 54 للعام 2011 القاضي بتنظيم حق التظاهر السلمي، (انظر الملحق رقم 23)؛
    2011年《关于规范和平示威权的第54号法令》(见附件23)。
  • " (6) احترام حرية تكوين الجمعيات والحق في التظاهر بشكل سلمي على النحو الذي يكفله القانون.
    " (6) 尊重法律保障的结社自由与和平示威权利。
  • ينص على جريمة التعرّض لحرية الأشخاص والسلطات الرسمية في التعبير.
    第五章:危害公民罪 -- -- 将企图侵犯个人和公共当局自由示威权利的行为定为犯罪行为。
  • ولا تعترف بعض التشريعات بسفاح ولا تنظر إلى السلطة المفروضة على الضحية إلا كظرف مشدد.
    一些法律体制不承认乱伦,而把对受害者的威权行为只视为一种情节严重的行为。
  • ودعم ممثلو المجتمع الدولي حق المحتجين في التظاهر موضحين في الوقت نفسه أن الاحتجاجات يجب أن تكون سلمية.
    国际社会的代表一直支持抗议者的示威权利,同时表明抗议必须是和平的。
  • وإذ تلاحظ أيضا أن تايوان تحولت إلى دولة ديمقراطية حرة بعد أن أنهت حكما استبداديا استمر أربعة عقود،
    又注意到台湾在结束40年的威权统治后,已转变成一个自由、民主的国家,
  • ويدفع المقرر الخاص بأن الحق في التجمع والتظاهر لا يمكن اعتباره مرادفا للإخلال بالأمن العام بغرض تقييده بصفته تلك.
    特别报告员认为,不能仅仅为了限制集会权和示威权而将其视同社会骚乱。
  • وشهد المغرب أيضاً اتساعاً في نطاق ممارسة الحق في التجمع والتظاهر، في إطار انفتاح سياسي خالص وبناء للديمقراطية.
    摩洛哥还在开放政治和加强民主的背景下,扩大了对集会和示威权利的行使。
  • وإلى جانب الأعراف الاجتماعية التقليدية، تزداد حدة العنف ضد النساء الريفيات أيضا بسبب البنية السلطوية القائمة في الصين.
    除传统社会规范外,中国现有的威权结构也加剧了侵害农村妇女的暴力行为。
  • 41- وتشير المادة 19 إلى أن الحق في التظاهر أُدرج في الدستور مع نقل السلطة في عام 2000.
    第19条指出,随着2000年的政权交替,在宪制安排中引入了游行示威权
  • ويعاقب القانون الجنائي على الجرائم المخلة بحرية الرأي وحرية العبادة وبحقي التجمع وتكوين الجمعيات وبالحق في تنظيم المظاهرات.
    《刑法》对侵犯意见自由、礼拜自由、集会和结社权以及示威权的行为进行惩罚。
  • ويستعمل الاحتجاز الإداري ضد أشخاص يمارسون سلمياً حقهم في الاجتماع والتظاهر وفي حرية التعبير والرأي ونشر المعلومات.
    用行政拘留对付和平行使集会权,示威权、言论、见解自由或传播信息自由权的人。
  • 114-63- مواصلة عملية الإصلاحات السياسية، ولا سيما ما يضمن منها حرية التعبير وحرية الفكر والحق في التظاهر (شيلي)؛
    63 继续政治改革进程,尤其是要确保言论自由、思想自由和示威权利(智利);
  • 35- أشارت الورقة المشتركة إلى ما تحقق من إنجازات خلال السنوات الماضية في مجال حق الإضراب وحق التظاهر وحرية التعبير.
    联属合材料指出,近年来在罢工和示威权以及言论自由方面已经取得了进展。
  • واضح أن الحكومة السورية لا تفي بالتزامها باحترام حرية تكوين الجمعيات والحق في التظاهر السلمي.
    显而易见,阿拉伯叙利亚共和国政府没有遵守其关于尊重集会自由与和平示威权利的义务。
  • ودعت سوريا إلى تهيئة ظروف تضع حداً للعنف والقمع وتضمن حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما الحق في التظاهر.
    智利呼吁叙利亚创造条件,停止暴力和镇压,保障人权和基本自由,尤其是示威权
  • في إطار خطة النقاط الست، التزمت الحكومة السورية باحترام حرية التجمع والحق في التظاهر بشكل سلمي على النحو الذي يكفله القانون.
    根据六点计划,叙利亚政府承诺尊重获得法律保证的结社自由与和平示威权利。
  • وأصبحت العلاقات المجحفة في اطار المنظمة حصرية واستبدادية بشكل متزايد مع استمرار عولمة اللبراليين الجدد.
    随着新自由主义全球化的不断继续,本组织内不公正的权力关系变得日益具有排他性和威权性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用威权造句,用威权造句,用威權造句和威权的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。