查电话号码
登录 注册

妇女贫穷造句

"妇女贫穷"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويرجى بيان التدابير المطبقة بموجب الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر من أجل مكافحة الفقر في صفوف النساء.
    请说明该战略框架采用哪些措施减少妇女贫穷现象。
  • وأبلغ عدد كبير من البلدان عن اعتماد سياسات وبرامج محددة لمعالجة فقر المرأة.
    许多国家报告了为解决妇女贫穷问题而采取的具体政策和方案。
  • وأبـرز المشاركون ارتباط تدهور البيئـة بالفقر، لا سيما في أوساط النساء.
    9. 与会者着重指出了环境退化与贫穷,尤其是妇女贫穷之间的联系。
  • ويعد التعليم وسيلة هامة للتخفيف من حدة الفقر الذي تعاني منه المرأة.
    教育是减轻妇女贫穷的重要干预措施,也是对整个社会的一项投资。
  • ومما يثير قلق اللجنة ارتفاع معدلات فقر المرأة وبخاصة المرأة الريفية والمرأة من نساء السكان الأصليين.
    委员会对妇女、尤其是农村和土著妇女贫穷率很高感到关注。
  • ويجري بالمثل كذلك إحراز تقدم صوب خفض معدلات فقر المرأة إلى النصف بحلول عام 2015.
    关于到2015年将妇女贫穷人数减少一半的方案已取得进展。
  • وأصدرت منظمة النساء المتضامنات كتابا يستند إلى إفادات لمناهضة فقر النساء في فرنسا.
    妇女团结组织利用各类证据编写此书,揭示法国境内妇女贫穷问题。
  • وفيما يتعلق بالجهود المبذولة لمكافحة الفقر، بينت الدراسات الأسباب المتكررة لفقر الإناث في المناطق الريفية.
    关于消除贫穷的努力,有关研究确认了农村地区妇女贫穷的常因。
  • وتدار البرامج الرامية إلى القضاء على الفقر فيما بين النساء، في معظم الأحيان من جانب إدارات أو وكالات ممولة تمويلا ضئيلا.
    消除妇女贫穷方案经常由资金微薄的部或机构管理。
  • ويتعين تعزيز دور التعليم في كسر حلقة الفقر الممتد عبر الأجيال، خاصة بالنسبة للنساء.
    必须加强教育在打破贫穷逐代循环,特别是妇女贫穷逐代循环中的作用。
  • ورغم أن هذا النهج يتسم بمزايا ملموسة وإن كانت قصيرة اﻷجل فإنه ﻻ يعكس كامل مدى الفقر الذي تعيشه المرأة.
    这一方法虽有切实的短期成效,但没有反映出妇女贫穷全貌。
  • وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت بوليفيا برنامجا خاصا لتخفيف حدة الفقر فيما بين النساء للفترة 2001-2003.
    此外,玻利维亚采用了2001至2003年减少妇女贫穷的特别方案。
  • وأشار 11 تقريرا فقط على وجه التحديد إلى الصلة بين الفقر الذي تعاني منه المرأة وعدم المساواة بين الجنسين.
    只有11份报告具体提到妇女贫穷问题和两性平等之间的联系。
  • وأبلغت عدة كيانات عما تقدمه من دعم لشبكات المنظمات غير الحكومية الموجهة إلى التخفيف من حدة فقر المرأة.
    几个实体报告了它们对致力于减少妇女贫穷的非政府组织网络的支助。
  • ولم تكد تبدأ المرأة في استكشاف إمكانية الحصول على الائتمان والعمالة وغير ذلك من سبل تخفيف وطأة الفقر على الإناث.
    尚未开始探讨获得信贷和就业机会以及减少妇女贫穷的其他手段。
  • وتعرب اللجنة عن القلق إزاء كون الريفيات، وهن غالبية النساء في البلد، أشد فقرا.
    农村妇女占全国妇女的多数,而农村妇女贫穷人数更多,委员会对此表示关切。
  • 252- وأعرب بعض المعلقين عن القلق إزاء حالة النساء اللائي يعانين من الفقر وحثوا الحكومة على النظر في سياستها المتصلة بالتخفيف من وطأة الفقر.
    有论者关注妇女贫穷的情况,并促请政府检讨扶贫政策。
  • فالتعهد برعاية الطفل يقيد الامكانيات الاقتصادية للمرأة.
    有孩子的妇女比没有孩子的妇女贫穷,原因是照料子女的责任限制了妇女参加经济活动的可能性。
  • 113- ويعتبر تخصيص الموارد مؤشرا هاما من مؤشرات الالتزام بالسياسات والبرامج التي ترمي إلى القضاء على الفقر فيما بين النساء.
    分配资源是体现执行消除妇女贫穷的政策和方案的决心一个重要指标。
  • وفيما يتعلق بالفرق في الأجور، المرتبط بمسألة الفقر بين النساء، هناك فرق في الأجور في كل من القطاعين العام والخاص.
    收入差距和妇女贫穷问题相互联系,公共和私营部门都存在工资差异。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用妇女贫穷造句,用妇女贫穷造句,用婦女貧窮造句和妇女贫穷的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。