查电话号码
登录 注册

妇女角色造句

"妇女角色"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأحيانا ما تتسبب وجهات النظر التقليدية لدور المرأة في منعها من قبول العمل أو تلقي التدريب الذي يجعلها تغادر منـزلها.
    妇女角色的一些传统观念有时会阻止她们接受需要走出家门的工作或培训。
  • وتخشى اللجنة أن يؤدي الربط دائما بين المرأة والأسرة إلى تثبيت النماذج النمطية لدور ومصالح المرأة.
    该委员会担心总是把妇女和家庭相联系在一起,只对会加强妇女角色和利益的陈旧看法。
  • إن ما يسود المجتمعات التي يقوم عليها الرجل من مظاهر تحيز فيما يتعلق بالأدوار والقدرات المناسبة للمرأة قد كان لها تأثير حتى في المجتمعات التي تقوم عليها المرأة.
    有关妇女角色和能力的父权传统偏见甚至还影响了母权社会。
  • وهم بحاجة أيضاً إلى تشجيع الآراء الصحيحة عن دور المرأة وخياراتها في الحياة للنهوض بحقوق المرأة ورفاه المجتمع.
    他们还需要宣传有关妇女角色的大量选择以及促进妇女权利和社会福祉的生活选项。
  • ساعدت حملات التوعية العامة والبرامج والأنشطة على القضاء تدريجياً على القوالب النمطية التقليدية بشأن أدوار ومسؤوليات المرأة.
    提高公众认识的运动、方案和活动有助于逐步消除关于妇女角色和责任的传统定型观念。
  • ولما كانت المسيحية تعطي المرأة أدوارا نمطية فسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أية خطط لإصلاح الكنيسة.
    由于天主教对妇女角色有着陈规定型的看法,她想知道是否有对教会进行改革的计划。
  • الحوار السياساتي الخاص بشأن موضوع " دور المرأة في البلدان ذات الأوضاع الخاصة "
    关于 " 处境特殊的国家的妇女角色 " 主题的特别政策对话
  • وتستهدف البرامج التعليمية للمتاحف الكبار والصغار على حد سواء، وتشير دوماً إلى دور المرأة ومركزها.
    展览馆教育方案不仅面向成年人,也面向儿童,关于妇女角色和地位的介绍贯穿于整个方案期间。
  • وأضاف قائلا إن وضع المرأة يتوقف على الأحكام القانونية النافذة حالياً، ولكن الأهم من ذلك هو الصورة العالقة في ذهن المجتمع بشأن دور المرأة.
    妇女的地位取决于目前生效的法律规定,但更重要的是社会对妇女角色的认识。
  • وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار الممارسات الثقافية والمواقف النمطيـة التي تخص دور المرأة ومسؤولياتها والتي تـُـقوِّض حقوقها.
    委员会表示关切,针对妇女角色和责任的文化习惯和定型态度继续存在,有碍妇女行使权利。
  • ويمكن أن يعزى هذا الأمر جزئيا إلى الحواجز الثقافية أمام استقلال المرأة والدور التقليدي أو النمطي لكل من الجنسين في المجتمعات الريفية.
    这可以归结为阻碍妇女独立的文化障碍和农村社会中对妇女角色的传统或陈旧的观念。
  • ففيما يتعلق بدور المرأة في عملية صنع القرار على الخصوص، حقق التمثيل في الجمعية الوطنية تقدما على الرغم من بطء وتيرته.
    妇女角色参与决策进程,特别是在国民议会席位中所占比例有所进展,但速度极为缓慢。
  • ولا يوجد في الواقع العملي الكثير من النساء في المناصب القيادية، والسبب كما هو الحال دائما هو القوالب النمطية المتعلقة بدور المرأة.
    实际上,并没有多少妇女担任领导职位,一如既往,其理由是对妇女角色的陈规定型看法。
  • 17- تسلّم اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإحداث تغيير في الأدوار النمطية للمرأة، ولا سيما عن طريق وسائل الإعلام والبرامج التثقيفية.
    委员会承认缔约国努力促使人们改变对妇女角色的成见,特别是通过媒体和教育方案予以实施。
  • تشير الفقرات 113-119 من التقرير إلى أنه قد جرى إعداد استراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة البحرينية وإزالة القوالب النمطية حول دور المرأة.
    报告第113至119段提到,已经制定提高巴林妇女地位和消除对妇女角色定型观念的国家战略。
  • 24- تقر اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود لتغيير القوالب النمطية المتعلقة بأدوار النساء، بوسائل منها على وجه الخصوص وسائط الإعلام والبرامج التثقيفية.
    委员会承认缔约国努力促使人们改变对妇女角色的成见,特别是通过媒体和教育方案予以实施。
  • ولاحظ هؤلاء أن الأسباب التي تعلّل قلة مشاركة المرأة في عملية صنع القرارات، وخصوصا في البلدان النامية، تكمن في الأفكار الثقافية عن أدوار المرأة.
    他们指出,特别在发展中国家内,妇女在决策过程中参与率低的原因在于对妇女角色的文化观念。
  • الافتراضات النظرية فيما يتعلق بدور المرأة ووضعها، وهي الافتراضات التي ترفض وضع المرأة في مستوى أدنى، مازالت صامدة في بوتان.
    性别角色和陈规定型观念 传统上对妇女角色和地位观念,不将妇女放在下等位置,这点在不丹依然是坚定的。
  • يصعب التكيف على النساء اللاتي يهاجرن إلى بلدان تختلف فيها بشدة المعايير الثقافية أو القانونية المتصلة بدور المرأة.
    对于移徙至在妇女角色上具有与原籍国极为不同的文化或法律规范的国家的妇女来说,调整可能是一个艰难的过程。
  • والكثير من التحديات التي تواجهها المرأة في الحياة العامة تتعلق بتنميط دور المرأة في المجتمع، وبمواقف الأحزاب السياسية وتصرفاتها، وسياساتها وتدابيرها.
    妇女在政治生活中所面临的取得挑战都是要应对关于妇女角色的成见,以及政党的态度、行为、政策和程序。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用妇女角色造句,用妇女角色造句,用婦女角色造句和妇女角色的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。