妇女环境与发展组织造句
造句与例句
手机版
- وأشارت إلى أنه ينبغي أن يطبق في المؤسسات المتعددة الأطراف نهج مثيل لنهج حملة منظمة دور المرأة في البيئة والتنمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الحكومات الوطنية.
应将一个与妇女环境与发展组织(妇女环发组织)的促进在国家政策内男女平等宣传运动相类似的办法,适用于多边机构。 - وهذه الصناعات كثيفة العمالة أيضا ومتصلة بالخدمات وبأجور زهيدة. وهكذا، طبقا للمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، تتحمل المرأة عبءا لا يتناسب من الضغوط التي تعاني منها تحت نير العولمة(86).
85 这类行业为劳动密集型,面向的是服务业,工资很低,所以,据妇女环境与发展组织称,在全球化重压下,妇女深受制约。 86 - فعلى سبيل المثال، تعتمد المزارعات أكثر على الزراعة البعلية، ووفقاً للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، يزيد احتمال وفاة النساء والأطفال خلال الكوارث الطبيعية 14 مرة عن احتمال وفاة الرجال.
例如,女性农户更依赖于雨浇地。 据国际自然养护联盟和妇女环境与发展组织,妇女和儿童死于自然灾害的机率比男子大14倍。 - المجموعة المالية لشركة التأمين على السندات البلدية الأمريكية، وشركة Moody ' s Investors Service (المجلس المعني بالشؤون التجارية للأمم المتحدة) والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية؛
AMBAC Assurance、Moody ' s Investors Service(支持联合国商业理事会)和妇女环境与发展组织。 - وفي إطار التحضير للمؤتمر أيضا، أعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية مجموعة وثائق للدعوة والتوعية بشأن القضايا الجنسانية الرئيسية المتعلقة بمواضيع المؤتمر.
为了筹备这次国际会议,开发计划署、妇发基金和妇女环境与发展组织(妇女环发组织)还编写了关于国际会议议题相关的重要性别问题的宣传和提高认识的材料袋。 - نرحب في المنظمة النسائية للبيئة والتنمية بمحور تركيز الاستعراض الوزاري السنوي لهذا العام وهو " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
我们妇女环境与发展组织欢迎今年的年度部长级审查把重点放在 " 落实两性平等和妇女赋权方面的国际商定目标和承诺 " 上。 - وأثارت السيدة جون زيتلين، من المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، موضوع ربط مسألة القدرة على تحمل الديون بالأهداف الإنمائية للألفية، وبالتحديد الهدف 8، الذي يدعو المجتمع الدولي إلى تعزيز شراكة عالمية لتحقيق التنمية.
妇女环境与发展组织的June Zeitlin女士提出使债务可持续性与千年发展目标特别是目标8相联系的问题。 该目标呼吁国际社会促进全球发展伙伴关系。 - ساهمت في حلقة العمل الاستشارية للمرأة في اللجنة التحضيرية 2 لعملية تمويل التنمية التي عقدها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية والوثيقة الختامية المتعلقة بكسب التأييد للمرأة في اللجنة التحضيرية 3 لعملية تمويل التنمية.
在妇发基金妇女环境与发展组织(妇环发组织)召开的发展筹资筹备委员会第2次会议上,促使举办妇女磋商讲习班,并促使在发展筹资筹备委员会第3次会议上使用妇女的游说文件。 - وتحقيقاً لهذا الهدف، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع المنظمة النسائية للبيئة والتنمية بإجراء مشاورة واسعة وعالمية مع 55 من الأفراد والمجتمع المدني والكيانات الشبابية مع التركيز بصفة خاصة على الجنوب العالمي، وقام بوضع اقتراح بمشروع تعليمي.
为实现这一目标,环境署和妇女环境与发展组织进行协作,和55名个人、民众社会和青年实体开展一项基础广泛的全球性磋商进程,特别把重点放在全球南方,并且制订一项伙伴关系项目提案。 - وإضافة إلى دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، كان الأعضاء المتعاونون الآخرون يتألفون من الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ومؤسسة فريدريك ابيرت والاتحاد اللوثري العالمي ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومجلس الكنائس العالمي ومنظمة المرأة من أجل البيئة والتنمية.
连同与非政府组织联络处,其他协作成员是国际自由工会联合会(自由工联)、欧洲科学基金会、世界路德会联合会、贵格会联合国办事处、世界基督教协进会和妇女环境与发展组织(妇环发组织)。 - وأسهم في مشروع المنشور خبراء في القضايا الجنسانية من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، وجمعية نساء الشعوب الأصلية في تشاد، ومنظمة كير الدولية.
联合国促进性别平等和增强妇女权能署、妇女环境与发展组织、国际自然保护联盟、山区综合发展国际中心、乍得本地颇尔妇女协会和援外社国际协会的性别问题专家为出版物草稿提出了意见。 - وقد رصدت المنظمة النسائية للبيئة والتنمية التقدم المحرز لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبينت في تقريرها (لعام 2003) أن " جميع تقارير البلدان التي قدمت في عام 2003 لم تذكر الجنسانية فيما يتعلق بالهدف رقم 7 المتصل بالاستدامة البيئية.
妇女环境与发展组织监测了在实现千年发展目标方面取得的进展,并在其报告(2003年)中说, " 2003年所有国家提交的报告都没有提到与目标7(环境的可持续能力)有关的性别问题。 - تسلّط المنظمة النسائية للبيئة والتنمية الأضواء على الحاجة الجوهرية لإيجاد جدول أعمال للتنمية التحويلية والمستدامة بحيث يمضي قُدماً ليتجاوز جدول الأعمال المحدود والتقييدي للأهداف الإنمائية للألفية، ويعزّز الإجراءات الكفيلة بالتصدّي إلى " حقيقة التكامل " بين التحدّيات التي لا تُصَدَّق وهي تواجه البشر والكوكب على السواء.
妇女环境与发展组织强调,迫切需要制定一项改革和可持续发展议程,从而超越千年发展目标具有限制性的议程,并促进解决人类和地球面临的惊人挑战的 " 交叉性 " 。 - (ج) أدلى بكلمات بشأن مسألة الروابط ممثلو 18 بلدا أو مجموعة بلدان، وكذلك ممثلو خمس منظمات دولية (هي صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية)؛ كما تكلم بشأن المسألة ممثلو منظمات المرأة والبيئة والتنمية باسم مجموعة المنظمات غير الحكومية.
c 十八个国家或国家集团和五个国际组织(货币基金组织、经合组织、开发计划署、世界银行和世贸组织)参加了联系问题的讨论;妇女环境与发展组织的一名代表以相互联系非政府组织核心小组的名义发言。 - وأدلى ببيانات ممثلو كل من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي وثلاث منظمات غير حكومية (منظمة المرأة للبيئة والتنمية باسم مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية بالقضايا المنتظمة ومنظمة كاريتاس الدولية باسم التعاون الدولي الكاثوليكي من أجل التنمية والتضامن ومركز الاهتمام والتركيز على منظمة الجنوب العالمية.
贸发会议、劳工组织、货币基金组织和三个非政府组织(代表系统问题非政府组织核心小组的妇女环境与发展组织、代表天主教国际合作促进发展与团结和关心世事中心的国际慈善社以及关注全球南方)发了言。 附件二
- 更多造句: 1 2
如何用妇女环境与发展组织造句,用妇女环境与发展组织造句,用婦女環境與發展組織造句和妇女环境与发展组织的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
