奴隶主造句
造句与例句
手机版
- اللعنة التي حلت بالفراعنة مثال بسيط على مالك مزرعة من هذا النوع.
...尽管可能是个不合[适逃]的例子, 但法老的诅咒将会降临到这些奴隶主身上。 - ومع فرض أسياد العبيد حظرا على القراءة والكتابة، فإن الخيار الوحيد المتاح لهم لتسجيل تجاربهم كان التناقل الشفوي.
由于奴隶主禁止他们读书写字,记录他们经历的唯一选择就是口述传统。 - في القرن التاسع عشر وحتى في القرن العشرين، نص العديد من قوانين إلغاء الرق على دفع مالكي العبيد لتعويضات.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。 - ونتيجة لذلك، تم السعي لتحقيق الأهداف القديمة للاستعماريين ومالكي العبيد ولكنها الآن تحت شعارات جديدة.
因此,又发生了追求与殖民主义者和奴隶主相同的老目标,只是这次以新的面貌出现。 - (2) التصدي للطلب على الاتجار بالبشر ولتربح المتاجرين بالبشر وسن قوانين لمعاقبة السادة ومنفذي الجريمة بدلا من الضحية.
㈡ 消除贩运需求和贩运者的暴利,制定法律来惩罚奴隶主和行为人而不是奴隶; - فهو استعباد لا ينطوي على أي استغلال اقتصادي مباشر ويحق لضحاياه امتلاك أي شيء ما عدا الأرض، ولكن الأفكار النمطية المتحيزة ضدهم تظل تلاحقهم.
不存在直接的经济剥削,奴隶们在奴隶主的土地之外有权拥有私人地产。 - وفوق كل ذلك فإنه يتعين حرمان المرأة من التعليم الذي يمكن أن يكون فيه تمكين لها وأن يؤدي إلى تحررها من سيدها الذي يستعبدها.
尤其重要的是,不能让她受教育,以免赋予她权力,向奴隶主争取自由。 - (ب) " أن بريطانيا قد عوّضت مالكي الرقيق على خسارتهم عندما تم تحرير الرقيق " ؛
(b) " 奴隶被释放时,英国向奴隶主赔偿损失 " ; - وأخضع تجار الرقيق وملاّكه هؤلاء المهجَّرين بالقوة ونسلهم لأفظع أنواع الإيذاء البدني والعقلي والنفسي " .
这些被迫背井离乡的人及其后裔,在奴隶贩子和奴隶主的手中饱受极残酷的身体、精神和情感虐待。 - بل تمكنوا من تحديد معالم موسيقى ثقافة وأمة في نهاية المطاف " .
这些节奏不仅熬过了奴隶主破坏身份、传统和家园感觉的企图 -- -- 这些节奏界定了一个文化的音乐,最终界定了一个民族。 - فالعنصريون ودعاة الاستعباد إنما هم مَن يُحمَّلون أمة بأسرها وشعبا بأسره وزر مسؤولية عن أعمال ارتكبها أفراد يعيشون على أرضها.
种族主义分子和奴隶主们就是这样一种人,他们将一国境内某些个人的行为责任强加到整个国家、全体人民头上。 - وعلى الرغم من حظر هذه العمليات بموجب القانون الوطني فإن اللجنة تشعر بقلق عميق لاحتمال استمرار هذه العمليات بين ذرية الأرقاء وذرية الأسياد.
尽管该国法律不准许这类做法,委员会仍然非常担心在奴隶后裔和奴隶主后裔之间可能继续残存这类做法。 - فلم يكن تحقيق الطرد المادي الكامل أو التطهير العرقي ممكنا ً- لأن أياً من طريقتي التصفية هاتين ما كان يمكن أن يخدم مالكي العبيد والأسياد الحضريين.
全面的人身驱逐或族裔清洗都是不可能的,因为这两种清除方式对于奴隶主和都市主人来说,都没有好处。 - ويتعين على العبد أن يدفع ما يشبه الخراج إلى سيده إذا غادره للعمل لحسابه الخاص في استغلال قطعة أرض أو ممارسة تجارة أو للعمل في الإدارة.
当奴隶离开奴隶主自由开采土地,经商,或进入政府部门工作时,就服从于susey(tamajaq)的管理。 - وذكر أن للتعويضات مشروعية تاريخية لأن ملاك الرقيق حصلوا على تعويضات مالية عندما أُلغي الرق وأن تقديم تعويضات عن الإجراءات غير العادلة هو أساس القانون.
他提到赔偿有历史的正当性,因为奴隶主在奴隶制废除时得到了经济赔偿,而且,为不正义的行为赔偿是法律的基础。 - وعرض كذلك بيانات إحصائية عن حجم تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، ومعدلات وفيات المسترقّين والأعمال الوحشية التي ارتكبها المُستعبِدون ضدهم، فضلاً عن مقاومة هذه العبودية.
他还介绍了有关跨大西洋奴隶贩卖的程度、奴隶死亡率、奴隶主对其奴隶所施暴行以及针对此类奴役行为的反抗情况。 - والشخص المستعبد يفقد بالفعل تاريخه ومستقبله على المستوى الثقافي والاجتماعي والشخصي، ولا يمكن أن يوجد وضع للشخص المستعبد أو أن يصبح له وضع اجتماعي إلا في إطار علاقته مع مالكه().
被奴役的人实际上丧失了任何文化、社会和个人的历史和前途,而奴隶地位的形成或社会化仅仅与奴隶主相关。 - " نرحب بالأهمية الخاصة المولاة للاحتفال بالذكرى في هذا العام، والذي يُكرس لهايتي باعتبارها أول نتيجة ناجحة لمقاومة المستعبدين والتي أطاحت بقوى القمع وتحررت من قيود الرق، لتنهي حكم السادة.
" 海地是奴隶们反抗并成功地推翻压迫势力,砸碎奴隶制的枷锁,结束奴隶主统治的第一个国家。 - وخلف مالكي العبيد والعبيد والسكان الأصليون يعيشون في سلام وفي وئام نسبي مع بعضهم البعض ومع المهاجرين الحديثي العهد الوافدين من آسيا والشرق الأوسط وأوروبا.
如今,相对而言,奴隶主、被奴役者和土著人民的后裔相互间以及与新近来自亚洲、中东和欧洲的移民能够和谐与共,和睦相处。 - وأشار إلى أنه في تعداد سكان البرازيل لعام 1872 كان الأسياد هم من يُعرّفون لون العبيد، واليوم يعيش البلد مشهداً مختلفاً تماماً، ذلك أن عملية تفصيل البيانات تستند الآن إلى معيار التحديد الذاتي للهوية.
巴西1872年进行人口普查时,是奴隶主来规定奴隶肤色,目前的情况则完全不同,数据分列的依据是自我认同。
如何用奴隶主造句,用奴隶主造句,用奴隸主造句和奴隶主的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
