奥兰多造句
造句与例句
手机版
- وقد رأس الوفد البريطاني السيد جون وايت رئيس إدارة جنوب المحيط اﻷطلسي وأنتاركتيكا، ورأس الوفد اﻷرجنتيني المستشار القانوني السفير أورﻻندو ريباغلياتي، المستشار القانوني.
英国代表团由南大西洋和南极司司长约翰·怀特先生率领,阿根廷代表团由法律顾问奥兰多·雷巴格利亚蒂大使率领。 - وبالمثل، فإن أورلاندو بوش، الذي اشترك هو أيضا في تفجير الطائرة الكوبية، يتمتع بالحرية الكاملة في ميامي ويفاخر علنا بأعماله الإرهابية المتعددة ضد كوبا.
同样,也参与了炸毁古巴客机的奥兰多·博希,在迈阿密享受着完全的自由,并且公开吹嘘他自己的许多反古巴的恐怖行为。 - وقد طلبت كوبا أن تقوم المحكمة التي ستحاكم بوسادا كاريلس بمحاكمة إرهابي آخر معروف يتجول بكل حرية في شوارع ميامي، وهو أورلاندو بوش.
古巴要求审判波萨达·卡里略斯的法院也应审判奥兰多·博希,另一名臭名昭著的恐怖分子,他现在在迈阿密招摇过市,肆无忌惮。 - " وأجرى بوسادا أيضا الترتيب الﻻزم لصديق قديم ارتبط بصداقته إبان عمله مع وكالة المخابرات المركزية، هو أورﻻندو بوش، لكي ' يحضر إلى فنزويﻻ للقيام بعملية تخريب ضد حكومة كاسترو ' .
" 波萨达还安排在中央情报局时交的老朋友奥兰多·博施来委内瑞拉进行针对卡斯特罗政府的破坏。 - حين قلتَ إنّ المربيّة ستعيد الأولاد إلى (أورلاندو)
哦,我还以为我已经不再怕这个了。 When you said your nanny was taking the kids back to Orlando, 你说你的保姆已经把孩子们送回奥兰多了, - كما تثبت المشاركة المباشرة لإرهابي آخر تؤويه حكومة الولايات المتحدة دون أي مساءلة، هو غييرمو نوفو سامبول، في اغتيال المستشار الشيلي السابق، أورلاندو ليتيلير.
文件还表明美国政府让另一名恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交部长,奥兰多·莱特列尔的行动。 - ورأس الوفد البريطاني جون هوايت، رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار، بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، ورأس الوفد الأرجنتيني أورلاندو ر. ريباغلياتي، المستشار القانوني بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
英国代表团由外交和联邦事务部海外领土司司长约翰·怀特先生率领。 阿根廷代表团由外交、国际贸易和宗教事务部法律顾问奥兰多·雷巴格利亚蒂率领。 - وقد رأس الوفد البريطاني جون هوايت، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث ورأس الوفد الأرجنتيني أورلاندو ر. ريباغلياتي، المستشار القانوني بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
英国代表团由外交和联邦事务部海外领土司司长约翰·怀特先生率领。 阿根廷代表团由外交、国际贸易和宗教事务部法律顾问奥兰多·雷巴格利亚蒂率领。 - فهذا الذي شمله إلى جانب أورلندو شوش أفيلا، عفو رئاسي من جورج بوش الأب، هو الذي ارتكب الاعتداء الغاشم على طائرة كوبية مدنية وهي في الجو، وهو ما أودى بأرواح 73 بريئا.
路易斯·波萨达·卡里略斯与获得乔治·布什总统赦免的奥兰多·博希·阿维拉是炸毁古巴航空公司一架客机的恐怖事件的主谋,该事件导致73名无辜者丧生。 - واعترف مرتكبو هذه الجريمة الشنعاء بأنهم يعملون لحساب اثنين من أشهر الإرهابيين ذوي الأصل الكوبي المرتبطين بوكالة المخابرات المركزية، وهما أورلاندو بوش أفيلا ولويس بوسادا كارّيلس.
这一令人发指的罪行的制造者供认说,他们是受雇于两名与中央情报局有联系的臭名昭著的古裔恐怖分子的,这两个人是奥兰多·博斯切·阿维拉和路易斯·波萨达·卡里莱斯。 - وقد توفي أحد المدبرين، واسمه أورلندو بوش، في هدوء بمدينة ميامي، حيث عاش بحرية تامة وفي مأمن من العقاب، بعد أن استفاد من عفو أصدره في حقه الرئيس جورج إتش دبليو بوش والذي هيأه اليمين الكوبي المتطرف.
其中一位罪犯奥兰多·博施·阿维拉在迈阿密寿终正寝。 在古巴极右派的安排下,乔治·布什总统对他实行的大赦,让他在迈阿密享有完全自由并逍遥法外。 - وعندما حظي أورلاندو بوش بالعفو من الرئيس جورج بوش الأب، كانت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على علم بجميع جرائمه لعدة أسباب منها أن الرئيس بوش الأب كان يشغل منصب مدير وكالة الاستخبارات المركزية طوال المرحلة التي شهدت الاتصالات مع بوسادا وبوش.
当奥兰多·博希获得老乔治·布什总统赦免时,美国政府知悉其所有违法行为,因为在中央情报局和波萨达·卡里略斯及博希串联期间老布什总统是其局长。 - 2-8 وفي أعقاب تسليم صاحب البلاغ، قدمت حكومة الولايات المتحدة طلباً إلى محكمة فلوريدا المحلية للمنطقة الوسطى (شعبة أورلاندو) كي تعيد النظر في الأحكام الصادرة في حق صاحب البلاغ وفقاً للأمر الذي سُلم بموجبه من النمسا (قاعدة التخصيص).
8 在提交人被引渡后,美国政府向佛罗里达中部地区法院(奥兰多分庭)提出了按照从奥地利引渡提交人所依据的命令(特定规则)重新对提交人做出判决的动议。 - 2-8 وفي أعقاب تسليم صاحب البلاغ، قدمت حكومة الولايات المتحدة طلباً إلى محكمة فلوريدا المحلية للمنطقة الوسطى (شعبة أورلاندو) كي تعيد النظر في الأحكام الصادرة في حق صاحب البلاغ وفقاً للأمر الذي سُلم بموجبه من النمسا (قاعدة التخصيص).
8 在提交人被引渡后,美国政府向佛罗里达中部地区法院(奥兰多分庭)提出了按照从奥地利引渡提交人所依据的命令(特定规则)重新对提交人作出判决的动议。 - 17- وأثناء البعثة، التقت المقررة الخاصة بصاحب السعادة السيد أورلاندو ريكيخو غوال، الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، الذي أشار إلى أن مسألة التصديق على الاتفاقية معروضة الآن على البرلمان ومن المتوقع أن يوافق عليها في مطلع عام 2005.
访问期间,特别报告员会见了古巴常驻联合国代表奥兰多·雷凯尔·夸尔先生阁下。 夸尔先生指出,《公约》目前正由议会履行批准程序,可望在2005年初获得批准。 - ويتعلق الأمر بأربع عشرة وثيقة لوكالة الاستخبارات المركزية ومكتب التحقيقات الاتحادي رفعت عنها السرية تثبت بما لا يدع مجالا للشك استعانة وكالة الاستخبارات المركزية ببوسادا كاريلس وتبعيته لها، ومسؤوليته بالاشتراك مع أورلاندو بوش عن تفجير الطائرة الكوبية في عام 1976.
这涉及中央情报局和联邦调查局的14份销密文件,作为明证显示波萨达·卡里略斯由中央情报局聘用和为其效劳,连同奥兰多·博希于1976年炸毁一架古巴客机。 - وقدم الرئيس فيديل كاسترو علنا العديد من الأدلة التي تثبت العلاقات التي تربط بوسادا كاريليس وأورلاندو بوش، مع عرض تفاصيل دامغة عن نشاطه الإجرامي الذي يمارسه في ظل حماية سلطات الولايات المتحدة الأمريكية التي لم تحرك ساكنا من أجل وضع حد لحالة الإفلات من العقوبة التي ينعم بها في هذا البلد أشخاص بتلك الدناءة.
菲德尔·卡斯特罗总统公开提供波萨达·卡里略斯和奥兰多·博希之间串联的许多证据,揭露他们在美国当局保护下实行犯罪活动的细节。 - وينبغي على المجتمع الدولي أن يدين إدارة بوش لرعايتها الإرهاب الدولي كما يدل على ذلك بشكل صارخ اختطافها لأبطالنا الخمس والحماية التي ما فتئت توفرها لكل من بوسادا كاريليس وأورلاندو بوش وغيرهما من المجرمين المعروفين الذين يتجولون في شوارع ميامي.
国际社会必须谴责布什政府支持国际恐怖主义,这表现在将五名英雄劫持、不断保护波萨达·卡里略斯、奥兰多·博希和在迈阿密招摇过市的其他臭名昭著的罪犯等令人愤慨的行动。 - وبينما تدعي الولايات المتحدة أنها مثال سيادة القانون وأنها أعلنت الحرب على الإرهاب فإنها مع ذلك تؤوى إرهابيين معروفين مثل لويس بوسادا كارلس وأورلاندو بوش وتمول التغطية على الفضائح الرئاسية لهؤلاء الإرهابيين وتحول بينهم وبين المثول أمام القضاء.
虽然美国一直标榜自己是法治的楷模,并已经向恐怖主义宣战,但它却庇护路易斯·波萨达·卡里莱斯和奥兰多·博什等臭名昭著的恐怖分子,向他们签发可耻的总统赦免令,使他们免于依法惩处。 - ولا يمكن لأي شخص شريف إلا أن يشعر بالاشمئزاز حيال التصريحات الوقحة التي أدلى بها علنا أورلاندو بوش في مقابلات مع وسائط إعلامية في فنزويلا والولايات المتحدة (لم يمض على آخرها سوى أيام قليلة) يبرر فيها ممارسة الإرهاب ضد أشخاص أبرياء دون أن يبدي أدنى علامات لتأنيب الضمير على أعماله الهمجية.
任何正派的人听到奥兰多·博希在接受委内瑞拉和美国的新闻界采访时(最近一次仅是几天前),公开大言不惭,恬不知耻都会感到厌恶,他竟然认为对无辜者实施恐怖行为合情合理,毫不懊悔。
如何用奥兰多造句,用奥兰多造句,用奧蘭多造句和奥兰多的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
