查电话号码
登录 注册

契据造句

"契据"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأعربت أيضا عن قلقها إزاء تأخر تزويد مجتمعات الشعوب الأصلية بسندات ملكية هذه الأراضي أو الأقاليم.
    委员会还对迟迟没有向土著族群提供这类土地或领土的所有权契据表示关切。
  • ويعدل القانون كذلك من قانون تسجيل حجج الملكية العقارية لعام 1967 بشأن الأحكام المتعلقة بالنساء على النحو التالي.
    该法案进一步对1967年《契据登记法案》涉及妇女的规定作了下列修正。
  • ولم تتلق اللجنة أية أدلة على قيام إثيوبيا بمنح أية أراض على النحو المشار إليه في مذكرة إريتريا.
    委员会没有收到厄立特里亚备忘录所提埃塞俄比亚发出的任何土地契据的证据。
  • ويدشن هذا بعدئذ في صكّ عام لدى كاتب عدل، يبلغ السلطات المدنية ومكتب المدعي العام بتأسيس الجمعية.
    之后在公证处获得公共契据,公证员将社团注册的信息报告给公民政府和检察署。
  • وإن كانت شهادة الميلاد الأصلية موجودة، ترفق بها مذكرة تتضمن التفاصيل المتعلقة بمسألة تغيير الاسم من طرفه.
    如有出生证明原本,出生证明原本需附上说明,详细记载以平边契据变更姓名的情况。
  • وينص القانون على نوعين من العقود معروفين بالعقود السابقة للزواج التي يتعين على الزوجين تنفيذها قبل زواجهما بعمل علني.
    它规定了由夫妻在结婚前通过一项公共契据签订的被称为婚前合同的这样两类合同。
  • ويحتفل بهذا بعدئذ في تجمع عام لدى أحد الموثقين العامين، الذي يبلغ تكوين الرابطة إلى السلطات المدنية ومكتب المدعي العام.
    之后在公证处获得公共契据,公证员将社团注册的信息报告给公民政府和检察署。
  • وكان قرار التحكيم يقضي بأداء مبلغ من المال بموجب الرهن العقاري الضامن لأداء الدين، ويحدد الفترة التي يجري خلالها استرداد الفوائد.
    仲裁裁决认定一笔款项根据抵押契据已经到期应付,并决定了应收取利息的期限。
  • على أنه يلزم أن تكون برامج تسجيل الممتلكات مشفوعة بعدد من التدابير التكميلية إذا أريد لها أن تكون فعالة في تحقيق هذه الأهداف.
    但是,发放契据的方案要切实实现这些目标,还需要同时采取一系列补充措施。
  • وباستثناء الملكية المشتركة، يجب عمل عقد عام بهذا الخيار وتسجيله في السجل العام لإعلام الطرف الثالث.
    如果排除新获财产共有制,这种选择必须通过公共契据作出,并到公共登记处登记以让第三方知悉。
  • " 2) أن تعتبر كل أعمال منح الأراضي التي يُدعى أن إثيوبيا قامت بها أثناء احتلالها العسكري للأراضي الإريترية باطلة وعديمة الأثر؛
    (2) 宣布埃塞俄比亚在军事占领厄立特里亚领土期间据称发出的土地契据完全无效。
  • وبالإضافة إلى صكوك الملكية الرسمية، يمكن تحقيق ضمان الحيازة من خلال عقود الاستئجار الطويلة الأجل والاعتراف الرسمي بالحقوق العرفية والمستوطنات العشوائية.
    除正式契据外,还可通过长期租赁合同和正式承认习惯权利和非正规解决办法提供保障。
  • ومن المتوقع أن تغطي سندات الملكية بعد ذلك مساحات أكبر من الأراضي لأن أكبر المجموعات من السكان الأصليين لم تكن مشمولة في الجولة الأولى.
    此后契据的授予将有望涉及更多面积的土地,因为最大的群体并没包括在首轮行动中。
  • وتنظم الواجبات الأخرى، مثل واجب إعالة كلا الزوجين للآخر في حكم الانفصال أو في العقد العام في حالة الانفصال المتفق عليه.
    其他的义务如彼此扶养的义务将受分居判决约束,或在双方同意分居的情况下受公共契据约束。
  • وهذا الصك ينفذ مذكرة التفاهم ولا يتعلق بمصائد الأسماك البحرية فحسب بل أيضاً بجميع مصائد الأسماك في المياه العذبة وفي المياه الداخلية.
    该协议契据落实《谅解备忘录》,它不仅适用于海洋渔业,而且还适用于所有淡水和内陆渔业。
  • ولدى حل الزواج، للمرأة الحرية في أن تعود إلى اسمها السابق إذا اختارت ذلك. ولا حاجة لصك مكتوب لتحقيق ذلك.
    婚姻关系解除后,妇女即可按个人的意愿重新使用以前的名字,并且不必利用平边契据使该等名字生效。
  • ورفع السيد تيمفيوس لاحقاً إلى محكمة لارنكا المحلية دعاوى قضائية محلية ضد قبرص لرفضها مبدئياً السماح بتحويل سندات الملكية.
    随后,Tymvios先生以最初拒绝允许转让契据为由向Larnaca地区法院对塞浦路斯提起国内诉讼。
  • يشدّد أيضاً على ضرورة الإسراع في إعادة بناء نظام إصدار وثائق الهوية وسندات الملكية وغيرها من الوثائق الضرورية لتمكين الناس من ممارسة حقوقهم بالكامل؛
    并强调需要迅速恢复核发身份证件、房地产契据和其他重要文件的制度,以便人民可以充分行使其权利;
  • 7- يشدّد أيضاً على ضرورة التعجيل بإعادة بناء نظام إصدار وثائق الهوية وسندات الملكية وغيرها من الوثائق الضرورية لتمكين الناس من ممارسة حقوقهم بالكامل؛
    并强调需要迅速恢复核发身份证件、房地产契据和其他重要文件的制度,以便人民可以充分行使其权利;
  • 7- يشدّد أيضاً على ضرورة الإسراع في إعادة بناء نظام إصدار وثائق الهوية وسندات الملكية وغيرها من الوثائق الضرورية لتمكين الناس من ممارسة حقوقهم بالكامل؛
    并强调需要迅速恢复核发身份证件、房地产契据和其他重要文件的制度,以便人民可以充分行使其权利;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用契据造句,用契据造句,用契據造句和契据的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。