查电话号码
登录 注册

头饰造句

"头饰"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذا الشرط يسمح أيضا بمعاملة جميع المواطنين على السواء بغض النظر عن دينهم، وذلك باستبعاد جميع أغطية الرأس دون تمييز بين التبريرات، دينية كانت أو غيرها.
    这一规定通过禁止所有的头饰,不论带头饰的理由、宗教或其他理由如何,也可以促成以同样的方式对待所有公民,而不管他们的宗教如何。
  • وهذا الشرط يسمح أيضا بمعاملة جميع المواطنين على السواء بغض النظر عن دينهم، وذلك باستبعاد جميع أغطية الرأس دون تمييز بين التبريرات، دينية كانت أو غيرها.
    这一规定通过禁止所有的头饰,不论带头饰的理由、宗教或其他理由如何,也可以促成以同样的方式对待所有公民,而不管他们的宗教如何。
  • 3-4 ويمكن لموظفي الهجرة وللنظم المعلوماتية أن تتعرّف على حامل جواز السفر حتى وإن كان شعره مغطّى.
    4 移民官员和计算机系统都能辨别护照持有者,即使头发被遮盖住了 -- 甚至像锡克教族那样从来不会在大庭广众面前摘下遮头饰物,然而,脸部则显露无疑的人。
  • ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال، يمكن ارتداء غطاء الرأس في صور طلبات تأشيرات الدخول وجوازات السفر لأسباب دينية شرط ألا يُعتّم هذا الغطاء أي جزء من الوجه وأن يبقي الجبين مكشوفاً.
    以美利坚合众国为例,对于宗教人员可以拍摄佩戴头饰的鉴证或护照照片,但头饰不得形成遮挡脸部的阴影,而且不得盖住前额。
  • ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال، يمكن ارتداء غطاء الرأس في صور طلبات تأشيرات الدخول وجوازات السفر لأسباب دينية شرط ألا يُعتّم هذا الغطاء أي جزء من الوجه وأن يبقي الجبين مكشوفاً.
    以美利坚合众国为例,对于宗教人员可以拍摄佩戴头饰的鉴证或护照照片,但头饰不得形成遮挡脸部的阴影,而且不得盖住前额。
  • وبالإضافة إلى ذلك، لم تشرح الدولة الطرف بعبارات واضحة كيف يمكن أن تسهم صورة فوتوغرافية للهوية لشخص " عاري الرأس " يظهر دائماً بين الناس مغطى الرأس، في تسهيل التعرّف عليه في الحياة اليومية ومكافحة مخاطر التزوير والغش في جوازات السفر.
    缔约国也未具体阐明,免冠身份照片会如何更易于辨别,日常生中一向在公共场合佩戴头饰的人,以及如何有助于规避伪造或假冒护照的风险。
  • وبالإضافة إلى ذلك، لم تشرح الدولة الطرف بعبارات واضحة كيف يمكن أن تسهم صورة فوتوغرافية للهوية لشخص " عاري الرأس " يظهر دائماً بين الناس مغطى الرأس، في تسهيل التعرّف عليه في الحياة اليومية ومكافحة مخاطر التزوير والغش في جوازات السفر.
    缔约国也未具体说明,免冠身份照片会如何更易于辨别,日常生中一向在公共场合佩戴头饰的人,以及如何有助于规避伪造或假冒护照的风险。
  • كما يكفل القانون حرية اعتناق وممارسة الدين أو المعتقد، بما في ذلك احترام القواعد الغذائية، وارتداء لباس مميز أو تغطية الرأس، والمشاركة في الطقوس المتصلة بمراحل معينة من الحياة، واستخدام لغة معينة في إطار جماعة من الناس.
    确保遵守和信奉宗教或信仰的自由,包括遵守饮食规定、穿戴特殊服饰或头饰、参加与生命特定阶段相关的仪式,以及使用某一群体惯常使用的特殊语言。
  • 7-5 ويرى صاحب البلاغ أن التلميح إلى أن السلطات الإدارية تواجه صعوبات حين يتعين عليها تحديد ما إذا كان غطاء الرأس يخفي الوجه أم لا، وأن التدبير يكفل بالتالي مبدأ المساواة أمام القانون، تلميح يفتقد للمصداقية.
    5 据提交人称,行政主管机构在判定身份方面遇到问题,究竟是否因头饰遮盖住了脸面所致,以及这项措施由此确保了法律面前人人平等的原则之说,系无法令人置信。
  • 6-6 ويكرر صاحب البلاغ التأكيد أيضاً على أن قضيته شبيهة بقضية هودويبيرغانوفا ضد أوزبكستان()، لأن المنع التام للظهور في صورة الهوية بغطاء للرأس، بما في ذلك غطاء الرأس ذو الصبغة الدينية، هو منع لارتداء لباس ذي دلالة دينية.
    6 提交人重申,其案例是可以与Hudoyberganova诉乌兹别克斯坦案件相比拟的, 因为禁止在身份证照片上佩戴任何头饰(包括宗教头饰)就是禁止穿戴含有宗教意义的服饰。
  • 6-6 ويكرر صاحب البلاغ التأكيد أيضاً على أن قضيته شبيهة بقضية هودويبيرغانوفا ضد أوزبكستان()، لأن المنع التام للظهور في صورة الهوية بغطاء للرأس، بما في ذلك غطاء الرأس ذو الصبغة الدينية، هو منع لارتداء لباس ذي دلالة دينية.
    6 提交人重申,其案例是可以与Hudoyberganova诉乌兹别克斯坦案件相比拟的, 因为禁止在身份证照片上佩戴任何头饰(包括宗教头饰)就是禁止穿戴含有宗教意义的服饰。
  • 66- وهي تلاحظ أيضاً أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ترى في تعليقها العام رقم 22 أن إظهار الدين أو المعتقد من خلال العبادة يشمل " عرض الرموز " وعادات معينة مثل الاكتساء بملابس أو أغطية للرأس متميزة(7).
    她还指出,人权事务委员会在其第22号一般性意见中认为,对宗教或信仰的礼拜表现还包括 " 显现象征 " ,以及某些习俗,例如穿戴特别的服装或头饰
  • والواجب الذي فرضه التنظيم يجنّب السلطة الإدارية، من خلال وضع قاعدة بسيطة، أن تدخل في عملية تقدير صعب لمسألة معرفة ما إذا كان غطاء الرأس يغطي الوجه أم لا وما إذا كان يسهّل التعرّف الدقيق على الشخص أو يعرقله.
    通过适用这样简便的规则,确立起此项义务,这些条例可使行政主管机构避免卷入评估某一类或另一类的头饰,究竟显露多少脸部比例等,繁冗费事的工作,可较为可靠地核实当事人的身份。
  • بما أن الصور الشخصية على بطاقات الهوية يجب أن تمكن بطبيعة الحال من التعرف على صاحبها بصورة سليمة، فإن فرض قيود متناسبة بشأن غطاء الرأس المسموح به تبدو مشروعة إذا راعت الدولة الحد المعقول من إجهار الشخص بدينه؛
    身份证件照片由其定义可知,要求能根据照片适当识别佩戴证件者,所以如果国家能预见到个人的宗教表现形式能为此做出合理的调整,则相应的对身份证照片上允许戴的头饰加以限制,似乎是合法的;
  • ولاحظت أيضاً أنه حتى إذا كان واجب إزالة العمامة لأخذ صورة الهوية يمكن وصفه شرطاً مرة واحدة، فإن ذلك قد يتدخل في حرية الفرد في دينه على أساس مستمر لأنه سيبدو دائماً دون غطاء ديني لرأسه في صورة الهوية وبالتالي قد يضطر إلى إزالة عمامته خلال عمليات التدقيق في الهوية.
    委员会还认为,即使为了拍摄身份照片摘掉缠头巾可被称为一次性的要求,这也会潜在地持续不间断干扰提交人的宗教自由,因为他身份证上的照片总是不佩戴宗教头饰的,这样,每次查对身份他就只能摘掉缠头巾。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用头饰造句,用头饰造句,用頭飾造句和头饰的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。