查电话号码
登录 注册

天界造句

"天界"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وحضر الدورة ممثلون عن الحكومات وآخرون عن المنظّمات الحكومية الدولية وعن المنظّمات غير الحكومية، إلى جانب ممثلين عن الأوساط التجارية الدولية المعنية بشؤون الفضاء والتمويل والتأمين؛
    政府代表、政府间组织代表和非政府组织代表以及国际商业航天界、金融界和保险界代表出席了会议;
  • ومثَّل المشاركون 28 منظمة وطنية وإقليمية ودولية تنتمي إلى مجتمع الفضاء ومجتمعات إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ والمؤسسات الأكاديمية والشركات الخاصة.
    与会者代表属于航天界、灾害风险管理界和应急反应界、学术机构和私营公司的28个国家、区域和国际组织。
  • ويمكن أيضاً أن تستفيد الدول، وكذلك أجهزة التنظيم والهيئات التابعة لها، من المدخلات التي تقدِّمها الجهات الفاعلة في ميدان الفضاء، عند وضع اللوائح التنظيمية وإصدار المبادئ التوجيهية من أجل دوائر الصناعات الفضائية.
    各国包括其监管者和机构在制定条例和向航天界发布准则时也可受益于空间行动者的投入。
  • وقد لاحظت اللجنة الفرعية أن القائمة يمكن أن تصلح، بعد إكمالها، كدراسة استقصائية شاملة لتجاوب الأوساط المعنية بالفضاء مع نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    小组委员会注意到,一旦补充完整,这份一览表将可作为关于航天界对世界首脑会议结果作出响应的一份综合性概览。
  • ولا يزال نقاش المجموعة المرتادة للفضاء بشأن هذه المسألة في بداياته وليس هناك سوى اتفاق واحد قائم بهذا الشأن في الوقت الحاضر، هو اتفاق تورينو بين فرنسا وإيطاليا.
    天界关于这一问题的讨论仍然处在早期阶段,目前仅有一项协定----法国和意大利之间的都灵协定。
  • 20- تعتمد صناعة الفضاء الكندية، وخصوصا الجهات المشغلة والمصنعة للأجهزة الفضائية، على اعتماد تدابير لتخفيف الحطام الفضائي على أساس طوعي، وعلى متابعة التطورات التقنية في ميدان التخفيف من تكوين الحطام.
    加拿大航天界,尤其是航天运营人和制造商,正在自愿采取空间碎片措施,并在关注减缓碎片生成方面的技术进步。
  • تناول الموضوع الرئيسي للندوة أوﻻ متحدثان رئيسيان يمثﻻن آراء الصناعة الفضائية في البلدان الصناعية وآراء البلدان النامية والدول الشارعة حديثا في ارتياد الفضاء .
    专题讨论会的总主题首先由两名主旨演讲人述及,即代表了工业化国家航天界的观点,也代表了发展中国家和新兴航天国家的观点。
  • ونظرا ﻷن بلدان المنطقة التي تضررت من الضباب ﻻ تشغّل أي سواتل لﻻستشعار من بعد، ناشدت اللجنة اﻷوساط الفضائية العالمية تقديم مزيد من المساعدة في توفير بيانات اﻻستشعار من بعد خﻻل هذه الكوارث.
    由于受烟雾影响的该地区诸国没有任何遥感卫星,所以委员会吁请世界航天界在这类灾害期间从业务上协助提供遥感数据。
  • 12- من أجل التوصل إلى فهم أفضل للاحتياجات الوطنية وللحالة التي وصلت إليها المعارف بشأن الحطام الفضائي، تم إعداد وإجراء دراسة على أوساط مجتمع الطيران الفضائي في ألمانيا من خلال عمليات تدقيقية ومقابلات واستبيانات.
    12. 为了更好地了解国家需求和关于空间碎片的知识状况,筹备并通过审计、访谈和问卷调查方式开展了对德国航天界的一项研究。
  • وإجمالا، مثَّل المشاركون 42 منظمة وطنية وإقليمية ودولية تنتمي إلى الأوساط المعنية بالفضاء والأوساط المعنية بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنية بالتصدي للطوارئ، ومؤسسات نقل المعارف، والمؤسسات الأكاديمية، وكذلك شركات القطاع الخاص الناشطة دولياً.
    所有与会者代表属于航天界、灾害风险管理界和应急反应界、知识转让和学术机构以及在国际上活跃的私营公司的42个国家、区域和国际组织。
  • وإذ نبدأ التصدي لهذه التحديات الناشئة، ستواصل الولايات المتحدة الأمريكية القيام بدور فعال في تحديد وتنفيذ جهود التعاون مع الدول الأعضاء الأصلية والناشئة في مجتمع مرتادي الفضاء بغية كفالة سلامة الأصول الفضائية لجميع الدول.
    在我们开始应对这些新出现的挑战之际,美国将继续在确定并开展与国际航天界新老成员的合作过程中发挥积极作用,以确保各国太空财产的安全。
  • وأوصى الاجتماع بأن ينظر أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في استكمال القائمة أيضا، بحيث يمكن اعتبارها بعد ذلك بمثابة مسح شامل لاستجابة الأوساط المهتمة بالفضاء لنتائج مؤتمر القمة العالمي.
    会议建议,和平利用外层空间委员会的各成员也应考虑对一览表加以补充,一旦补充完整,该一览表将可作为关于航天界对世界首脑会议结果作出响应的一份综合性概览。
  • وإجمالاً، مثَّل المشاركون 44 منظمةً وطنيةً وإقليميةً ودوليةً تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة ومجتمع الفضاء ومجتمعات إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ ومؤسسات نقل المعارف والمؤسسات الأكاديمية والشركات الخاصة النشطة دوليًّا.
    所有与会者代表了44个国家组织、区域组织和国际组织,分别属于联合国系统、航天界、灾害风险管理和应急反应界、知识转让和学术机构以及在国际上活跃的私营公司。
  • 1- كان الحدث الرئيسي في أوساط الفضاء البولندية في عام 2000 هو انعقاد الجمعية العلمية الثالثة والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء، التي نظمتها محليا أكاديمية العلوم البولندية وجامعة وارسو للتكنولوجيا، تحت رعاية الرئيس البولندي ألكسندر كواسنيفسكي.
    2000年波兰航天界的主要活动是,在波兰总统亚历山大 克瓦希涅夫斯基总统的领导下由波兰科学院和华沙技术大学负责在国内筹办空间研究委员会(空间研委会)第三十三届科学大会。
  • واستطرد قائلا أن بلدها أطلق بمساعدة من صناعة الفضاء البريطانية، ساتلين لهما قدرة تحليلية عاليه وهما نيجيريا سات2 (Nigeria Sat 2 ) ونيجيريا سات X ((Nigeria Sat X، بهدف استخدام الاستشعار من بُعد لتحسين إدارة الموارد الطبيعية وإدارة الكوارث، والأمن الغذائي، والتخطيط الحضري.
    在英国航天界的协助下,尼日利亚发射了两颗高分辨率卫星,NigeriaSat 2和NigeriaSat X,目的是利用遥感技术改善自然资源管理、灾害管理、粮食安全和城市规划。
  • 17- وضمَّت حلقة العمل 45 مشاركاً من متخذي القرارات والخبراء في 14 بلداً، مثّلوا 28 مؤسسة وطنية وإقليمية ودولية، خصوصاً من الأوساط المعنية بالفضاء وإدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ ومؤسسات نقل المعارف والمؤسسات الأكاديمية، وكذلك من شركات القطاع الخاص الناشطة دولياً.
    这次讲习班汇集了来自14个国家的45位决策者和专家,他们代表28个国家、区域和国际组织,特别是来自航天界、灾害风险管理界和应急反应界、知识转让和学术机构以及在国际上活跃的私营公司。
  • 48- استنادا إلى توصيات اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا، وما ورد من التعليقات على هذه التوصيات من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، سوف تعدّ منظمة اليونسكو أنشطة في ميدان التعليم والأبحاث وزيادة الوعي بشأن القواعد الأخلاقية الخاصة بالفضاء الخارجي، داخل الأوساط المعنية بالفضاء وخارجها على حد سواء.
    根据世界科学知识与技术伦理学委员会的建议以及从和平利用外层空间委员会收到的对这些建议的评论,教科文组织将在航天界内外制定外层空间伦理学的教育、研究和提高认识方面的活动。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用天界造句,用天界造句,用天界造句和天界的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。