天津造句
造句与例句
手机版
- فعلى سبيل المثال، حضر الطلاب من جامعة مركز أمريكا اللاتينية للتربية مهرجان تيانجين الدولي الثقافي والفني للأطفال عام 2009 بوصفه وسيلة لتعزيز الاتصالات بين الطلاب.
例如,拉丁美洲教育中心大学的学生参加了2009年天津国际儿童文化和艺术节,以促进双方儿童互访。 - وكانت الشحنة التي انطلقت من تيانجين، الصين، في اتجاه اللاذقية، الجمهورية العربية السورية، تحتوي على نحو 10 أطنان مترية من اسطوانات الغرافيت أُعلن زورا أنها أنابيب من الرصاص.
这批货物是从中国天津发出的,目的地是阿拉伯叙利亚共和国拉塔基亚,其中有大约10公吨假报为铅管的石墨筒。 - وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع من قسم الاقتصاد بجامعة فيينا؛ وقد أتمت دراستها للاقتصاد في جامعة تيانجين، الصين، ودراستها الديمغرافية في الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية.
获得维也纳大学经济学系的社会学博士学位。 在中国天津大学完成经济学课程,在中国社会科学院完成人口统计学课程。 - وأكد على نحو خاص على الحالات الرائدة في منطقة بودونغ الجديدة ومنطقة تيانجين بينهاي الجديدة في شانغهاي كأمثلة على الجهود التي تبذلها حكومة الصين لتحسين العلاقات المركزية والمحلية في المجالات الإدارية والاقتصادية.
他特别强调,上海浦东新区和天津滨海新区试点案例,作为中国政府努力改善中央与地方行政和经济领域关系的例子。 - 8- وأعرب ممثل الاتحاد الروسي عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع في تيانجين، وهي ليست مدينة ذات تاريخ عريق فحسب وانما هي أيضا مركز للتنمية الصناعية وخدمات المرافئ.
俄罗斯联邦代表感谢中华人民共和国政府在天津主办会议,天津不仅具有辉煌的历史,而且也是工业发展和港口服务的一个中心。 - 8- وأعرب ممثل الاتحاد الروسي عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع في تيانجين، وهي ليست مدينة ذات تاريخ عريق فحسب وانما هي أيضا مركز للتنمية الصناعية وخدمات المرافئ.
俄罗斯联邦代表感谢中华人民共和国政府在天津主办会议,天津不仅具有辉煌的历史,而且也是工业发展和港口服务的一个中心。 - 3- وأدلى ببيانات كل من السيد داي بنغو، مستشار الدولة لجمهورية الصين الشعبية، والسيد هوانغ زينغو، عمدة بلدية تيانجين، والسيدة كريستيانا فيغيرس، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
中华人民共和国国务委员戴秉国先生、天津市市长黄兴国先生和《气候公约》秘书处执行秘书克里斯蒂安娜·菲格雷斯女士致了辞。 - ينجم تزايد الاحتياجات من الموارد عن زيادة معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة إلى 115 دولارا للفرد يوميا قياسا بـ 105 دولارات للشخص يوميا على النحو الوارد في الميزانية في الفترة 2002-2003.
所需资源因特派任务生活津贴标准上调到每人每天115美元而增加,2002-2003年期间预算的每人每天津贴为105美元。 - فعلى سبيل المثال، نفّذت وزارة الشؤون المدنية المشروع النموذجي المتعلق بابتكار سياسات تهدف إلى زيادة نسبة النساء الريفيات المنتخبات لعضوية لجنة القرويين في مقاطعة تانغو في تيانجين وكذلك في أماكن أخرى.
如民政部在天津市塘沽区等地实施 " 提高农村妇女当选村委会成员比例政策创新示范项目 " 。 - 3- وأدلى ببيانات كل من السيد داي بينغو، مستشار الدولة لجمهورية الصين الشعبية، والسيد هوانغ زينغوو عمدة حكومة بلدية تيانجين والسيدة كريستيانا فيغيريس، الأمينة التنفيذية لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
中华人民共和国国务委员戴秉国先生、天津市市长黄兴国先生和《气候公约》秘书处执行秘书克里斯蒂安娜·菲格雷斯女士致了辞。 - وتنعقد حاليا في تيانجين بالصين الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، والدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
目前,《联合国气候变化框架公约》工作组第12次会议及《京都议定书》工作组第14次会议正在中国天津举行。 - وآمل أن توفر الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري المقرر عقده في تينجين، الصين، فرصة للتوصل إلى نتائج عملية، وأرحب بالدور النشط الذي تقوم به الصين كمضيفة وداعية للتعاون الإقليمي.
我希望为将于8月份在中国天津举行的部长级会议开展的筹备工作,将提供谋求取得务实成果的机会,我欢迎中国在主持和促进区域合作方面发挥的积极作用。 - وعقدت الكلية حلقات عمل قضائية بالاشتراك مع المحكمة الشعبية العليا لمقاطعة غوانغدونغ بشأن حماية حقوق الملكية الفكرية من خلال القانون الجنائي، وبالاشتراك مع محكمة تيانجين الشعبية العليا بشأن إصلاحات تتعلق بعقوبة الإعدام في الصين.
该研究院与广东省高级人民法院合作举办了关于通过刑法保护知识产权的司法讲习班,与天津市高级人民法院合作举办了关于中国死刑改革的司法讲习班。 - أبرمت المؤسسة شراكات جديدة مع معهد تيانجين للإدارة في الصين، ومنظمة أطباء عيون بلا حدود، ومؤسسة توتال الفرنسية، ومؤسسة المستشفيات الجامعية في جنيف.
基金会与中国天津管理学院(Tianjin Bin Institute of Management)、眼科医生无国界、法国道达尔基金会和日内瓦大学医院发展了新的合作伙伴关系。 - ولتعزيز السلام والتبادلات الثقافية فيما بين الأطفال، اشتركت في رعاية " المهرجان الفني الدولي للطفل بتيانجين " في عامي 2002 و 2004، الذي كانت مواضيعه الرئيسية هي السلام والصداقة والتقدم.
为促进儿童之间的和平与文化交流,2002年和2004年,对外友协共同主办了以和平、友谊和进步为主题的 " 天津国际儿童艺术节 " 。 - ويمكن لمس الأهمية المفردة لعلاقات أفغانستان مع شركائها الإقليميين في خطط المؤتمر الوزاري الرابع لعملية اسطنبول المقرر عقده في تيانجين بالصين، من أجل الارتقاء بالتعاون الإقليمي، وفي قرار تأجيل المؤتمر في انتظار الإدارة الجديدة.
从计划在中国天津举行第四届伊斯坦布尔进程部长级会议以推进区域合作可以看到,阿富汗与其区域伙伴的关系很受重视 -- -- 该会议已推迟举行,以等待新的行政当局。 - وأعلن عن اعتزامه مساعدة الأطراف على تجسيد رغبتها التي أعربت عنها في الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص، المعقودة في تيانجين بالصين، للعمل في سبيل التوصل إلى مجموعة متّزنة من الحلول في كانكون عن طريق تقديم مقترحات استناداً إلى النص الذي جرى التوصل إليه في تيانجين.
他宣布打算通过在天津案文基础上提出一项建议,帮助缔约方实现缔约方在中国天津举行的进一步承诺问题特设工作组第十四届会议上所表达的愿望。 - وأعلن عن اعتزامه مساعدة الأطراف على تجسيد رغبتها التي أعربت عنها في الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص، المعقودة في تيانجين بالصين، للعمل في سبيل التوصل إلى مجموعة متّزنة من الحلول في كانكون عن طريق تقديم مقترحات استناداً إلى النص الذي جرى التوصل إليه في تيانجين.
他宣布打算通过在天津案文基础上提出一项建议,帮助缔约方实现缔约方在中国天津举行的进一步承诺问题特设工作组第十四届会议上所表达的愿望。 - وكما ذكر الرئيس في الجلسة العامة الختامية للدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني في تيانجين، يتعين على الأطراف، لكي تحقق رزمة متوازنة في كانكون، التركيز على المسائل التي لم يحرز فريق العمل التعاون بشأنها تقدماً كبيراً أثناء الدورة الثانية عشرة.
如主席在天津举行的特设工作组第十二届会议闭幕全体会议上所言,为在坎昆取得平衡的一揽子成果,缔约方需把重点放在第十二届会议未能取得重大进展的问题上。 - وعلى سبيل المثال، قام مركز النساء للمشاريع التجارية، المشترك بين الحكومة والاتحاد النسائي، في تيانجين في الفترة 2000-2002، بتوفير دورات للتدريب على المهارات والتعريف بالعمالة لصالح أكثر من 3000 عاملة مفصولة، وقَّدم قروضا لمشاريع أعمال حرة إلى 2000 امرأة.
例如:2000-2002年在天津,政府与妇联合作开办的妇女创业中心,为3 000多名下岗女工提供技能培训和就业介绍,为2 000多名妇女提供自主创业贷款。
如何用天津造句,用天津造句,用天津造句和天津的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
