查电话号码
登录 注册

大赦委员会造句

"大赦委员会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ودعمت المنظمة الدولية للهجرة عنصر إعادة الإدماج من خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أوغندا، ودعمت لجنة العفو الأوغندية.
    国际移徙组织支持了乌干达解除武装、复员和重返社会进程中重返社会方面的工作,并向该国大赦委员会提供协助。
  • كما يجدر بالذكر أن لجنة العفو العام موجودة بالفعل وتقوم بعملها في أوغندا، وكذلك مختلف مراكز الاستقبال المعنية بإعادة تأهيل وإدماج الأطفال المختطفين (انظر الفرع واو أدناه).
    还应该指出,乌干达已设立大赦委员会以及各种协助被绑架儿童康复和安置的接待站(见下文F节)。
  • وتُذكر ضمن الجهات الرائدة في هذا الصدد لجان العفو التي نشأت في البرازيل واﻷمانة الدولية للحقوقيين من أجل العفو في أوروغواي وأمانة العفو والديمقراطية في باراغواي.
    其中的先驱者包括巴西的大赦委员会、乌拉圭的法学家推动大赦国际秘书处以及巴拉圭的大赦和民主秘书处。
  • وفي هذا الصدد، طلبت حكومة أوغندا من جمهورية الكونغو الديمقراطية السماح بإنشاء مكتب للجنة العفو الأوغندية في بيني، ولا نزال ننتظر الحصول على الإذن بالقيام بذلك.
    在此方面,乌干达政府请刚果民主共和国批准乌干达大赦委员会在贝尼设立办事处;我们尚未得到批准通知。
  • وقُدمت المساعدة أيضاً للجنة العفو، المسؤولة عن إعادة إدماج السكان الذين سبق اشتراكهم في أنشطة التمرد، وعن إقامة العدالة عبر الحدود الوطنية، وعن أنشطة المصالحة.
    已经向大赦委员会提供了援助,由其负责使以前卷入叛乱活动的人重返社会,并负责进行跨国司法与和解活动。
  • وعلى سبيل المثال، على الرغم من استخدام لجنة للعفو (خاصة بالجناة) ولجنة لحقوق الإنسان (خاصة بالضحايا)، استطاعت العملية أن تشمل الجناة وضحايا الظلم معاً().
    例如,通过使用大赦委员会(针对肇事者)和人权委员会(针对受害者),该程序将不公正现象的肇事者和受害者均纳入进程中。
  • وفي الوقت الراهن، لم تعد للجنة العفو سلطة منح العفو وإن كانت لا تزال تؤدي مهاما أخرى تشمل تيسير إعادة إدماج المقاتلين السابقين والعائدين في المجتمعات المحلية.
    目前,大赦委员会已不再有实行大赦的权力,但委员会继续履行其他职能,包括帮助前战斗人员和回归者重新融入当地社区。
  • فعلى مدى فترة وجود جيش الرب للمقاومة، تخلى أكثر من 000 12 من المقاتلين والمخطوفين عن صفوف الجيش وتمت إعادة إدماجهم ولم شملهم مع أسرهم عن طريق لجنة العفو الأوغندية.
    在上帝军存在期间,总共有12 000多名战斗人员和被绑架者脱队,通过乌干达的大赦委员会重返社会,与家人团聚。
  • وتساعد البعثة حاليا لجنة العفو على تنفيذ حملة توعية واسعة النطاق في شمال ولاية كيفو الشمالية للمساعدة على انضمام المحاربين الأوغنديين ومُعاليهم إلى عملية التسريح.
    联刚特派团目前正协助大赦委员会在北基伍北部开展紧锣密鼓的宣传活动,以帮助将乌干达战斗人员和他们的家属带入这一复员进程。
  • وقد وضع هذه الخطة كل من فرع منظمة إنقاذ الطفولة في أوغندا واليونيسيف، بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والجهات الفاعلة المعنية في مجال حماية الأطفال، ولجنة العفو الأوغندية.
    该计划是由乌干达拯救儿童组织和儿童基金会与联刚特派团、相关儿童保护行为体和乌干达大赦委员会合作制定的。
  • فعلى مدى فترة وجود جيش الرب للمقاومة، ترك أكثر من 000 12 من المقاتلين والمخطوفين صفوف الجيش وتمت إعادة إدماجهم ولم شملهم مع أسرهم عن طريق لجنة العفو الأوغندية.
    在上帝抵抗军存在期间,总共有12 000多名战斗人员和被绑架者脱队,通过乌干达的大赦委员会重返社会,与家人团聚。
  • وقد أطلقت أمانة حقوق الإنسان خلال تلك المناسبة، بالتعاون مع لجنة العفو التابعة لوزارة العدل، حملة إعلامية بعنوان " التعذيب جريمة " .
    在研讨会期间,人权事务国务秘书办公室与司法部的大赦委员会合作开展了 " 酷刑即犯罪 " 宣传运动。
  • وبذلك فإن قانون العفو الشامل ولجنة العفو الأوغندية كليهما يمثلان مبادرة شديدة الأهمية تستهدف التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض مع جيش المقاومة الرباني وتسهيل عودة الأطفال المختطفين.
    因此,《大赦法》和乌干达大赦委员会成为了寻求与上帝抵抗军谈判达成解决办法和便利被绑架儿童返回乌干达的一项非常重要的举措。
  • إذ ردت الحكومة بما يفيد أن لجنة العفو المتفرعة عن لجنة الحقيقة والمصالحة التي شكلتها جنوب أفريقيا قد نظرت في هذه الحالة بالذات وأنه لم يبت بعد في التماسات العفو المقدمة بصدد الحادثة المتعلقة بهذا الشخص.
    它答复说,作为南非事实和和解委员会一部分的大赦委员会专门负责处理这一案件,尚未对事件所涉人员的大赦申请做出决定。
  • وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة المعنية بالعفو، على سبيل الأولوية، أن تقدم عدداً قليلاً من المقترحات المتعلقة بالمساعدة الدولية بغية الحصول على تمويل فوري بدلاً من مقترحات تستند إلى اسقاطات عن أعداد كبيرة جداً من الهاربين العائدين قد لا تتحقق.
    为此,大赦委员会应该优先提出小额、有限的国际即期资助请求,而不是根据关于返回者需求的巨额预测提出难以实现的建议。
  • اجتماعات عُقدت من بينها اجتماعان دعما للجنة العفو الأوغندية ومنظمة الأطفال غير المرئيين بشأن كفالة اتساق استراتيجيات التوعية واجتماع واحد مع قوات الدفاع الشعبي الأوغندية
    次会议,包括支持乌干达大赦委员会和 " 隐形儿童 " 组织关于宣传战略同步的2次会议和与乌干达人民国防军的1次会议
  • ويقدم عدد من الجهات المانحة بالفعل الدعم لمبادرات السلام والمصالحة في شمالي أوغندا، وأعرب العديد منها عن اهتمامها بدعم الأنشطة المرتبطة بعمل اللجنة المعنية بالعفو، عندما تحظى اللجنة بدعم الحكومة الكامل والصريح.
    一些捐助方已在支持乌干达北部的和平与和解行动。 许多捐助方表示,大赦委员会一旦得到政府的全力明确的支持,它们将支持与其工作有关的活动。
  • ويجب أن تُجرى هذه العملية تحت الإشراف الكامل للجنة العفو الأوغندية وبعثة منظمة الأمم المتحدة، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة أوغندية غير حكومية، وبدعم من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي.
    这项行动将由乌干达大赦委员会和联刚特派团全面监督,国际移徙组织(移徙组织)和乌干达一个非政府组织提供协作,儿童基金会和粮食计划署提供支助。
  • وفي سياق الاجتماع، تبادلت منظمات الضحايا ومنظمات المرأة وسلطات الدول تجاربها فيما يتعلق بالجرائم التي ارتكبها جيش الرب للمقاومة وتبادلت وجهات نظرها بشأن قانون العفو وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي تنفذه لجنة العفو.
    会议上,受害者组织、妇女组织和国家主管部门交流了遭受上帝军罪行的经历,并就大赦法和大赦委员会开展的解除武装、复员和重返社会方案交换了意见。
  • وثمة أهمية للمساءلة والاعتراف بمسؤولية الدول عن الانتهاكات، لأنها ترسخ ثقة المجتمع في التزام الدول بعدم التكرار، وأشارت إلى جهود البرازيل المبذولة في هذا الصدد من خلال لجنة العفو واللجنة الوطنية لتقصي الحقائق لديها.
    问责制和承认国家对侵害行为的责任至关重要,因为这增强了社会对国家杜绝再犯承诺的信任,她还忆及巴西通过其大赦委员会和全国真相委员会在这方面所做的努力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用大赦委员会造句,用大赦委员会造句,用大赦委員會造句和大赦委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。