查电话号码
登录 注册

大规模罪行造句

"大规模罪行"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 47- في الدورة السابعة والتسعين للجنة، عُيّن السيد سانشيز ثيرو خلفاً للسيد محمد آيات بصفته المقرِّر المكلَّف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    在第九十七届会议上,桑切斯-塞罗先生接替穆罕默德·阿亚特先生担任报告员,负责与防止灭绝种族和大规模罪行问题秘书长特别顾问办公室的联络。
  • وفي هذه العملية، ستثبت المحكمة ما إذا كان المتهمون مذنبين أو أبرياء، وستضمن العدل لضحايا الجرائم التي ارتكبت على نطاق واسع وتضع سجلاً للوقائع من شأنه أن يساعد على تحقيق المصالحة في رواندا.
    在这过程中,卢旺达问题国际法庭将确定被告是否有罪还是无辜,并为所犯下大规模罪行的受害者主持正义,并且确定事实,以助卢旺达和解。
  • وبالمحاكمة الفعالة لمرتكبي أفظع الجرائم الدولية، لم تسهم المحكمتان في تحقيق العدالة للضحايا في رواندا ويوغوسلافيا السابقة فحسب، بل حققتا إنجازات بارزة في مكافحة الإفلات من العقاب على الفظائع الجماعية عموما أيضا.
    通过有效起诉最严重国际罪行的犯罪人,法庭不仅为卢旺达和前南斯拉夫的受害者伸张了正义,而且在打击所有大规模罪行有罪不罚方面取得了重大成绩。
  • في الدورة السادسة والتسعين للجنة، عُيّن السيد محمد آيات خلفا للسيد إدوين جونسون لوبيز في وظيفة مقرر مكلف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    在第九十六届会议上,穆罕默德·阿亚特先生接替爱德温·约翰逊·洛佩斯先生担任负责与秘书长防止灭绝种族和大规模罪行问题特别顾问办公室联络的报告员。
  • 102-وتقوم الممارسات التذكارية المتعلقة بالجرائم واسعة النطاق على توازن معقد بين العواطف الشخصية الناشئة عن استحضار الماضي ورواية تاريخية بعيدة وقادرة على أن تحث على التفكر في المقاومة والعصيان المدني.
    大规模罪行开展的纪念活动需要进行复杂的平衡:既要考虑从对过去的回忆中产生的个人情感,也要考虑可能使人反思抵抗和非暴力反抗的超然的历史叙事。
  • 74- في الدورة السادسة والتسعين للجنة، عُيّن السيد محمد آيات خلفا للسيد إدوين جونسون لوبيز في وظيفة مقرر مكلف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    在第九十六届会议上,穆罕默德·阿亚特先生接替爱德温·约翰逊·洛佩斯先生担任负责与秘书长防止灭绝种族和大规模罪行问题特别顾问办公室联络的报告员。
  • لقد ارتكبت اليابان جرائم واسعة النطاق من قبيل التجنيد القسري لـ 8.4 مليون كوري، وقتل أكثر من مليون وفرض حياة العبودية على أكثر من 000 200 امرأة كورية استخدمن كنساء متعة للجيش الياباني.
    日本犯下了大规模罪行,例如强行招募840万朝鲜人,杀害了100多万人,强迫20多万朝鲜妇女充当日本军队的慰安妇,使她们被迫过着奴隶般的生活。
  • وتطالب الحكومة اليوغوسﻻفية بشدة بإلغاء الوثيقة المتعلقة بتحويل جيش تحرير كوسوفو الزائف وبتجريد جيش تحرير كوسوفو من السﻻح فورا بدون شروط وبصورة تامة وبمحاكمة زعمائه المسؤولين عن الجرائم الجماعية والتطهير العرقي المنظم.
    南斯拉夫政府坚决要求取消关于改编自称的科索沃解放军(科军)的文件;立即无条件地全部解除科军的武装;依法惩处应对大规模罪行和有系统的种族清洗负责的科军领导人。
  • وبالنظر إلى ما يجري من تقليص عدد المحاكم المخصصة، عقدت الندوة مناقشات مثمرة بشأن تراث هذه المحاكم وتأثيرها في القانون الجنائي والإنساني الدوليين والإجراءات الكفيلة بتعزيز الجهود المتواصلة لمكافحة الإفلات من العقاب على ارتكاب الجرائم الجماعية.
    鉴于特别法庭在逐步结束工作,座谈会富有成效地讨论了他们留下来的财富和他们对国际刑法和人道主义法的影响,并讨论了加强各种持续努力以铲除大规模罪行不受惩罚现象的进程。
  • 11- وأسهم في زيادة الاتجاه نحو تخليد الذكرى ظهور مفهوم " واجب عدم نسيان " () الجرائم الجماعية في ثمانينات القرن الماضي، ومن هذه الجرائم تصفية اليهود الأوروبيين على يد النازيين وتجارة الرقيق والعنف ضد الشعوب الأصلية.
    1980年代出现的一个具有争议的概念推动了纪念的兴起,这就是对纳粹屠杀欧洲犹太人、奴隶贸易和对土著人民犯下的暴力行为等大规模罪行的 " 记忆的义务 " 。
  • أما فيما يتعلق بالركيزة الثالثة، فتبرز الفقرة 139 من الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 دور المجتمع الدولي في إطار الأمم المتحدة في تحبيذ الوسائل الدبلوماسية والإنسانية وغير ذلك من الوسائل السلمية الملائمة للمساعدة في حماية السكان من الجرائم والفظائع الجسيمة.
    关于第三支柱,2005年《世界首脑会议成果文件》第139段强调了国际社会在联合国框架内可发挥的作用,主张用外交、人道主义和其他适当的和平手段帮助保护人民免遭大规模罪行和暴行危害。
  • وتشهد هذه الجرائم، التي لا يمكن تصورها، على أنه ليس لمجلس الأمن، بصرف النظر عن سلطته بموجب ميثاق الأمم المتحدة، سيطرة على القوات والممثلين الذين ينضوون رسميا تحت ولايته، بل إنها تشهد على أن حكومة الولايات المتحدة حصرا تسيطر على هذه القوات وعلى هؤلاء الممثلين وعلى هؤلاء الإرهابيين الألبان في كوسوفو وميتوهيا.
    这些不可思议的大规模罪行证明,安全理事会,不顾《联合国宪章》授予它的权力,没有能够控制正式接受其授权的部队和代表,而这些在科索沃和梅托希亚的部队、代表和阿尔巴尼亚族恐怖主义分子却专受美国政府的控制。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用大规模罪行造句,用大规模罪行造句,用大規模罪行造句和大规模罪行的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。