大规模一揽子支援计划造句
造句与例句
手机版
- وجرى تقديم الدعم للترتيبات الطبية لمجموعة تدابير الدعم الخفيف ومجموعة تدابير الدعم القوي باستخدام المعدات الطبية لبعثة الأمم المتحدة في السودان الموجودة بالفعل في منطقة العمليات
在行动区内,已通过联苏特派团医务资产支助小规模和大规模一揽子支援计划的医疗安排 - أُنجز جزئيا خلال فترة الإبلاغ تشييد معسكر دائم لإيواء الأفراد المنشورين في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل في الفاشر
在报告所述期间,部分完成了为根据小规模和大规模一揽子支援计划部署在法希尔的人员建造的一个永久营房 - ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى أن فترة التخطيط لنشر مجموعة الدعم الثقيل ومساندتها خيمت عليها الشكوك وعرقلتها التأخيرات.
秘书长还谨指出,在为大规模一揽子支援计划的部署和支助进行规划期间,出现了各种不确定因素和延误。 - وشمل مجموعة تدابيـر للـدعم الخفيف لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ومجموعة للدعم القوي، والعملية المختلطة().
这些阶段包括对非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)的小规模一揽子支援计划、大规模一揽子支援计划和混合行动。 - إلا أنه نظراً لكون الميزانية المقترحة للعملية تشتمل بالفعل على الاحتياجات من الموارد لمجموعة تدابير الدعم القوي، فإن تقديم الميزانية المنقحة لن يكون ضرورياً.
然而,由于混合行动拟议预算已包含大规模一揽子支援计划所需的资源,提交订正预算似已没有必要。 - وسعت العملية أيضا إلى ضمان انتقال سلس لا تشوبه شائبة من مجموعة الدعم الثقيل وقوات بعثة الاتحاد الإفريقي في السودان إلى العملية المختلطة.
混合行动还努力确保从大规模一揽子支援计划和非苏特派团部队平稳、顺利地过渡到达尔富尔混合行动。 - ومع ذلك، ما زال من المتعين على المجتمع الدولي أن يفي ببعض الالتزامات، وخصوصا في ما يتعلق بالجوانب المالية، والاحتياجات اللوجستية للعملية، ومجموعة تدابير الدعم الثقيل.
但是,国际社会的一些承诺还有待履行,特别是财政、行动后勤和大规模一揽子支援计划方面的承诺。 - شملت الاحتياجات الفعلية نفقات قدرها 15.8 مليون دولار تتعلق بالدعم المقدم للبعثة في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق).
实际所需经费包括在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供支助的1 580万美元支出(见附件)。 - نُشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في غضون أسبوع في إطار ترتيب مجموعة الدعم الخفيفة ومجموعة الدعم الثقيلة، من أجل مساعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور
在援助非洲联盟驻达尔富尔特派团的小规模和大规模一揽子支援计划安排下,在一周内部署了联合国警察人员 - وأوصى المجلس بأن تتفاوض الأمانة العامة مع مُورد مجموعة الدعم القوي لدارفور بشأن الأتعاب الإدارية بما يحقق مصلحة للأمم المتحدة على أفضل وجه.
审计委员会建议秘书处与达尔富尔大规模一揽子支援计划的供应商就管理费进行谈判,以争取联合国的最大利益。 - ويعزى التأخر في تنفيذ مجموعة الدعم الثقيل إلى مجموعة عوامل منها الحالة الأمنية والعوائق الإدارية والصعوبات اللوجيستية، وجاهزية البلدان المساهمة بقوات.
除其他因素外,由于安全局势、行政障碍、后勤困难以及部队派遣国的准备状态,大规模一揽子支援计划的执行被拖延。 - واستوعبت شرطة العملية المختلطة 380 1 من ضباط الشرطة التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان و 124 من أفراد مجموعة الدعم الخفيف والثقيل.
达尔富尔混合行动警察部队吸收了非苏特派团1 380名警员以及小规模和大规模一揽子支援计划的124名人员。 - وفيما يتعلّق بنشر وحدات شرطة مشكّلة في قوات الدعم الثقيل، انتهت بنغلاديش ونيبال ونيجيريا من إجراء زيارات استطلاعية للخرطوم ودارفور.
关于部署大规模一揽子支援计划的建制警察单位,孟加拉国、尼泊尔和尼日利亚已经完成了对喀土穆和达尔富尔的勘察工作。 - (د) قوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بنفقات تتصل بالدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في إطار مجموعات الدعم الخفيفة والثقيلة
(d) 支助非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)的小规模和大规模一揽子支援计划产生的费用部分抵消了所需经费的减少 - وهذه الوفورات قابلتها جزئيا نفقات بمبلغ 0.9 مليون دولار تتصل بالدعم المقدم للبعثة في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق).
与在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供支助有关的90万美元支出(见附件)部分抵冲了这一节余。 - وهذه الوفورات قابلتها جزئيا نفقات بمبلغ مليون دولار تتصل بالدعم المقدم للبعثة في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق).
与在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供支助有关的100万美元支出(见附件)部分抵冲了这一节余。 - وهذه الوفورات قابلتها جزئيا نفقات بمبلغ 6.2 ملايين دولار تتصل بالدعم المقدم للبعثة في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق).
与在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供支助有关的620万美元支出(见附件)部分抵冲了这一节余。 - وكان أصل التوصية باتباع عقد المصدر الوحيد يكمن في الحاجة إلى دعم نشر مجموعة تدابير الدعم الثقيل المؤلفة من 100 4 فرد بغية تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
建议采用独家合同遥原因在于需要支持部署包含4 100人的大规模一揽子支援计划,以加强非苏特派团。 - تتصل الاحتياجات الإضافية أساسا بالدعم الذي قُدم إلى البعثة في إطار مجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم الثقيل بمبلغ إجماليه 38.7 مليون دولار (انظر المرفق).
所需经费增加主要与在小规模和大规模一揽子支援计划项下向非盟特派团提供的共3 870万美元支助有关(见附件)。 - وضعت خطط لوجستية لنشر مجموعتي تدابير الدعم الخفيف والدعم القوي، في إطار مفهوم دعم العمليات، وخطط العمليات العسكرية وخطط عمليات الشرطة وخطة عامة لدعم البعثات
在支助军事和警察行动计划的行动概念和总体特派团支助计划内,为部署小规模和大规模一揽子支援计划制定后勤计划
如何用大规模一揽子支援计划造句,用大规模一揽子支援计划造句,用大規模一攬子支援計劃造句和大规模一揽子支援计划的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
