大西洋理事会造句
造句与例句
手机版
- وعلى غرار عملية الحلف لدعم حظر الأسلحة، أوضح مجلس شمال الأطلسي أنه سيرحب بأي دعم لهذه العملية وبأي مشاركة فيها من جانب بلدان غير أعضاء في الحلف.
就北约支持武器禁运行动而言,北大西洋理事会明确表示欢迎非北约国家支持和参与这次行动。 - وكان قرار مجلس منظمة حلف شمال اﻷطلسي القاضي بتمديد وﻻية قوة تثبيت اﻻستقرار مفيدا في تمكين جميع الوكاﻻت المدنية من إعداد خطط ثابتة لعام ١٩٩٨.
北约组织大西洋理事会决定延长稳定部队的任务期限,这有助于所有民事机构能够制定严格的1998年计划。 - وقدمت طلبات بإعادة النظر في قرار الدائرة الابتدائية من جانب المدعي العام ومنظمة حلف شمال الأطلسي بالنيابة عن قوة تحقيق الاستقرار ومجلس شمال الأطلسي ومختلف الدول.
检察官、北大西洋公约组织以稳定部队和北大西洋理事会的名义以及有些国家已提出要求重新审议法庭判决的申请。 - وفي ذلك السياق، تفضل أوزبكستان تعزيز دور حلف شمال الأطلسي (الناتو) في أفغانستان، وترحب بقرار مجلس شمال الأطلسي القاضي بتمديد ولاية قوات المساعدة الأمنية.
在这方面,乌兹别克斯坦主张加强北约在阿富汗的作用,并欣见北大西洋理事会决定延长国际安全援助部队的任务期限。 - وقرر مجلس شمال الأطلسي أيضا نقل مسؤولية حماية أديرة بوديسافتشي وغوريوتش وزوشيستي إلى شرطة كوسوفو، لكن ذلك لم ينفذ بعد.
北大西洋理事会还决定将保护Budisavci、Gorioč和Zočište修道院的责任转交给科索沃警方,这尚未实现。 - ودعا المجلس إلى " اتخاذ خطوات فورية للحد من تصاعد النزاع، بما في ذلك الانسحاب من المناطق المحتلة() " .
" 北大西洋理事会要求 " 立即采取步骤使冲突降级,包括撤出占领区。 " - وتستفيد وحدة معلومات المخابرات عن التهديدات الإرهابية، التي أنشئت مؤخرا، من مصادر المخابرات المدنية والعسكرية، من داخل الناتو أو من البلدان الشريكة على حد سواء، لتوفير التقييمات اللازمة لمجلس شمال الأطلسي وللمسؤولين في الحلف.
新成立的恐怖威胁情报室利用北约及伙伴国的民事和军事情报资源,向北大西洋理事会和北约的工作人员提供所需评价。 - و ' قـد تتألف من وحدات برية وجوية وبحرية من دول أعضاء وغير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو)` و ' تعمل تحت سلطة مجلس شمال الأطلسي وتخضع لتوجيهه ولرقابته من الناحية السياسية`.
它`可由北约和非北约国家的陆海空部队组成 ' ,`其行动受北大西洋理事会的管辖,指导和政治控制。 - وسيحدد مجلس شمال الأطلسي توقيت وتسلسل استبدال وحدات الحراسة الثابتة التابعة للقوة الأمنية الدولية في هذه المواقع بوحدات حراسة ثابتة تابعة لشرطة كوسوفو ' ' نقل مسؤوليات الحراسة``.
由科索沃警察固定岗哨取代驻科部队固定守卫部队( " 解除 " )的时间和顺序有待北大西洋理事会决定。 - في الجلسة التي عقدها مجلس شمال اﻷطلسي اليوم، ناقش المجلس التدهور السريع للحالة اﻹنسانية الناتج عن استمرار قوات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في ممارسة العنف وطرد المدنيين من كوسوفو.
由于南斯拉夫联盟共和国部队的暴力行为和继续从科索沃驱赶平民,造成人道主义状况急剧恶化,北大西洋理事会在今天的会议上讨论了这个问题。 - وسينظر مجلس شمال الأطلسي في خيارات مشاركة الحلف في جهود مكافحة القرصنة ما بعد عام 2014، عندما تنتهي الولاية الحالية " لعملية درع المحيط " .
北大西洋理事会将在 " 海洋盾牌行动 " 当前任务期结束时,审议2014年后北约参与打击海盗活动的各种备选方案。 - 14-2 يتألف هذا الوجود العسكري الدولي من قوة خاضعة لقيادة الناتو تعمل بموجب سلطة مجلس شمال الأطلنطي وتخضع لتوجيهه ورقابته السياسية من خلال تسلسل قيادة الناتو.
2 该国际军事存在应是一支北约领导的部队,在北大西洋理事会权力之下开展行动。 北大西洋理事会将通过北约指挥系统,对国际军事存在实行领导和政治控制。 - 14-2 يتألف هذا الوجود العسكري الدولي من قوة خاضعة لقيادة الناتو تعمل بموجب سلطة مجلس شمال الأطلنطي وتخضع لتوجيهه ورقابته السياسية من خلال تسلسل قيادة الناتو.
2 该国际军事存在应是一支北约领导的部队,在北大西洋理事会权力之下开展行动。 北大西洋理事会将通过北约指挥系统,对国际军事存在实行领导和政治控制。 - وهي من بين قلة من اللجان التي تتبع مباشرة لهيئة الإدارة العليا في المنظمة (مجلس شمال الأطلسي) ويبدو أنها تستجيب لاحتياجات الدول الأعضاء ال28 وفريق إدارة السجلات والمحفوظات داخل المنظمة.
该委员会是为数不多直接向北约最高理事机构(北大西洋理事会)报告的委员会之一,而且似乎能够满足28个成员国和内部记录和档案管理小组的需要。 - ولمعالجة هذه المسائل، أعاد القائد تركيز أولويات حملته، بموافقة مجلس شمال الأطلسي، على حماية الشعب الأفغاني وعلى الشراكة المدمجة بغية تحسين الحوكمة، وسيادة القانون، وقوات الأمن الوطنية.
为了解决这些问题,安援部队指挥官经北大西洋理事会同意,已将其活动重点转向保护阿富汗人民和开展嵌入式合作,以实现更妥善治理,加强法治和建立国家安全部队。 - سيقوم مجلس شمال الأطلسي، بالتشاور مع الشركاء، بتقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب وسيستعرض مضامينها آخذا في الاعتبار التحديات والظروف المستجدة المحتملة في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي.
北大西洋理事会将同伙伴国进行协商,定期评估《伙伴关系反恐行动计划》进展情况,并将审查其内容,同时考虑到国际反恐斗争中可能出现的新挑战和新情况。 - والعمل مستمر في منظمة حلف شمال الأطلسي فيما يتعلق بإمكانية توسيع نطاق بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية. وعلى وجه الخصوص، طلب مجلس منظمة حلف شمال الأطلسي مشورة عسكرية إضافية بشأن الآثار المحتملة لتوسيع نطاق البعثة وطرائق إنجاز ذلك.
北约内部仍在就可能扩大北约的安援部队任务进行工作,特别是,北大西洋理事会已请求各方针对扩大任务的可能影响和方式提出更多军事方面的意见。 - وقد أحاطني اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي علما بأن السلطات العسكرية للمنظمة ستنجز عن قريب دراسة عن الدعم الذي يمكن تقديمه لنظام الرصد، وعقب نظرها في مجلس شمال اﻷطلسي، سيتصل اﻷمين العام للحلف بي مجددا.
北约组织秘书长通知我,北约组织军事当局关于是否可能支助监测制度的研究工作即将完成,一俟研究结果经北大西洋理事会审议后,秘书长会再次跟我联系。 - وعلى غرار عمليتي الحلف لدعم حظر الأسلحة وإنفاذ منطقة حظر الطيران في الأجواء الليبية، أوضح مجلس شمال الأطلسي أنه سيرحب بأي دعم لهذه العملية وبأي مشاركة فيها من جانب بلدان غير أعضاء في الحلف.
就北约支持武器禁运和对利比亚上空实施 " 禁飞区 " 行动而言,北大西洋理事会明确表明欢迎非北约国家支持和参与这次行动。 - وبعد النظر في مجموعة من الخيارات، قرر مجلس شمال اﻷطلسي في هذه المرحلة أن يلجأ إلى خيار قوة تثبيت اﻻستقرار لممارسة جهوده، في إطار البعثة والقدرات الحالية، لرصد الحدود البوسنية مع جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
北大西洋理事会在审议了各种办法后,决定在现阶段采取利用稳定部队的办法,在稳定部队现有任务规定和能力范围内加紧努力,监测波斯尼亚与南斯拉夫联盟共和国边界。
如何用大西洋理事会造句,用大西洋理事会造句,用大西洋理事會造句和大西洋理事会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
