大查科造句
造句与例句
手机版
- وكانت الأنشطة نفسها قد نفذت في إطار برنامج تبادل الخبرات وتنظيمها بين منظمات منطقة غران تشاكو.
在大查科地区各个组织之间经验交流和系统化方案之下也开展了同样的活动。 - 130- ويعتبر مشروع غران شاكو أميريكانو مشروعاً معقداً للغاية بسبب النهج الشامل الذي اعتمده في تحقيق التنمية الإقليمية المستدامة.
大查科次区域行动方案从整体上处理区域可持续发展问题,因此非常复杂。 - وفي أمريكا الﻻتينية، تتعاون البلدان الواقعة في إقليمي غران شاكو أمريكانو وبيونا في المسائل المتصلة بالنظم اﻹيكولوجية المشتركة.
在拉丁美洲,美洲大查科和普纳区域各国在有关共同生态系统的问题上进行合作。 - وستكون هذه المبادرة أساساً لتبادل التجارب في تطبيق المؤشرات المتعلقة بتدهور الأراضي في إطار برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة غران تشاكو.
将围绕这项计划交流大查科次区域行动方案在应用土地退化指标方面的经验。 - وكذلك تشجع الآلية العالمية حالياً على عقد شراكة لوضع خطة عمل لأجل برنامج الغران شاكو دون الإقليمي ومشروع اسبانيولا العابر للحدود.
同样,全球机制正在促进伙伴关系,为大查科次区域方案和跨界的伊斯帕尼奥拉制定一项行动方案。 - وفي منطقة " الجران شاكو أمريكانو " دون الإقليمية، دعمت الآلية العالمية حكومات الأرجنتين وباراغواي وبوليفيا في إعداد برنامج عمل دون إقليمي.
在大查科亚美利加分区域,全球机制协助阿根廷、玻利维亚和巴拉圭政府拟订了分区域行动方案。 - 120- وما زال تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية في بدايته، باستثناء مشروع غران شاكو أميريكانو.
次区域行动方案的执行工作,除 " 美洲大查科项目 " 外,尚处于开始阶段。 - الاقتصادية التي يتعين معالجتها من خلال هذا الجهد الدولي، والترتيبات المؤسسية اللازمة لتنفيذها.
大查科次区域方案还确定了这项国际努力中须予以解决的技术问题和社会、经济问题以及执行这项方案所需的机构安排。 - 201- أبدت البلدان الأطراف المشتركة في مشروع " غران شاكو أميريكانو " التزاماً جدياً للغاية بتنفيذ المشروع.
参加 " 美洲大查科项目 " 的国家缔约方非常郑重地表明了执行该项目的承诺。 - وكخطوة أولى اقتُرح الربط بين منطقتي بونا وتشاكو فيما يتعلق بقضايا الحراجة الزراعية، وبالتالي إقامة ربط بين برنامجي العمل دون الإقليميين.
作为第一项行动,建议将普纳和大查科两地的农林问题联系起来,从而在这两个分区域行动方案之间建立起联系。 - تعزيز منهاج التنمية المستدامة يتبعه المزارعون ومنظمات الشعوب الأصلية يشمل الاستفادة من الأراضي والمياه والأنشطة الإنتاجية في مناطق شاكو الكبرى الأمريكية والبونا الأمريكية وصحراء مندوزا
加强大查科、普纳和门多萨沙漠地区农民和土著组织的可持续发展纲领,包括取得土地和水以及开展生产活动 - كما يجري تنسيق الجهود على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك مشروع غران شاكو أمريكانو وغيره من المشاريع في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
我们还在区域和次区域各级协调开展努力,其中包括美洲大查科项目和南锥体共同市场范围内的其他项目。 - 63- وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ساعدت الأمانة على تطوير الأنشطة في إطار برامج العمل دون الإقليمية لمناطق غران تشاكو وخليج فونسيكا وإسبانيولا وبونا أمريكانا.
在拉加地区,秘书处协助发展了大查科、丰塞卡湾、伊斯帕尼奥拉岛和亚美加纳高原分区域行动方案之下的活动。 - المناخية السائدة في معظم أنحاء منطقة بونا أمريكانا تحدد النظم الإيكولوجية الهشة جداً والظروف الاجتماعية والاقتصادية البالغة الصعوبة في أوساط السكان المحليين.
与大查科地区一样,普纳美洲大部分地区的生物气候条件决定了当地十分脆弱的生态系统和当地居民非常困难的社会经济状况。 - وحضر السيد أغيار دي ألميدا ندوة في بيلم بالبرازيل عن شعوب منطقة الأمازون وغران شاكو في أمريكا الجنوبية المنعزلة طواعية.
Aguiar de Almeida先生出席了在巴西贝伦的一个专题讨论会,主题是在南美洲的亚马逊和大查科区域自愿孤立的民族。 - (ب) ومبادرة المحافظة على التراث الطبيعي في منطقة غران شاكو تضم باراغواي وبوليفيا والأرجنتين من أجل وضع استراتيجية للإدارة والحفظ تقوم على نظم ومعارف الشعوب الأصلية لهذه المنطقة؛
(b) 养护连接巴拉圭、玻利维亚和阿根廷的大查科自然遗产,根据该区域土著民族的制度和知识,制定一项管理和养护战略; - 26- إن النهج دون الإقليمي إزاء الإدارة المستدامة لمنطقة إل غران تشاكو بوصفها تمثل نظاماً بيئياً عابراً للحدود قد نشأ عن عملية مشاورات طويلة شملت البلدان الثلاثة المعنية، أي الأرجنتين وبوليفيا وباراغواي.
在与阿根廷、玻利维亚和巴拉圭这三个有关国家长期协商后,确定了在次区域一级长期管理大查科跨国生态系统的办法。 - إزاء هذه الحالة، فإن المشاركين في هذه الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة وتلك التي تعيش مرحلة الاتصال الأولي في منطقة الأمازون ومنطقة تشاكو الكبرى ينظرون في المبادئ العامة الموضحة أدناه.
面对上述情况,亚马孙和大查科地区与世隔绝和初步接触外界的土著民族问题讨论会与会者审议了以下基本原则。 - وتتمةً لمبادرة مرفق البيئة العالمية، أسهمت الآلية العالمية في التمويل المشترك لبرنامج العمل دون الإقليمي الخاص بمنطقة تشاكو من مصادر تمويل أخرى، بما فيها وكالة البلدان الأمريكية للتعاون والتنمية.
为了补充全球环境基金计划,全球机制已开始动员其他来源共同为大查科分区域行动方案提供资金,其中包括美洲合作与发展署。 - 109- وعلى الصعيد المؤسسي، تم إنشاء وحدات للرصد في البلدان لجملة أمور منها توفير الظروف اللازمة لدمج المسائل المتصلة بالنظام الإيكولوجي لمنطقة غران تشاكو في البرامج التي تتلقى بالفعل دعماً دولياً.
在体制层次上,各国建立起了监测单位,任务包括为把与大查科生态系统有关的问题纳入已经得到国际支助的方案创造必要条件。
如何用大查科造句,用大查科造句,用大查科造句和大查科的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
