查电话号码
登录 注册

大会第十九届特别会议造句

"大会第十九届特别会议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • عشــرة للجمعيـة العامـة لغـرض إجــراء استعـراض وتقييـم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ حمايـة المناخ العالمي لمنفعــة أجيــال البشرية الحالية والمقبلة
    《21世纪议程》执行情况的大会第十九届特别会议的成果;为今世后代保护全球气候;
  • مواضيع اﻻهتمام واﻻنشغال المشتركة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والقضايا البيئية والتنمية المستدامة علـى نحـو ما انعكست فــي مداوﻻت الجمعيـة العامـة فــي دورتهـا اﻻستثنائية التاسعة عشرة
    二、大会第十九届特别会议审议工作所反映出的 对人权、环境问题和可持续发展
  • واستطرد قائﻻ إن وفده يرحب بجهود المجتمع الدولي في تنفيذ قرارات مؤتمر ريو ونتائج الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    俄罗斯联邦代表团欢迎国际社会努力执行里约会议的各项决定及大会第十九届特别会议的结果。
  • وقال إن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة قد أدت إلى تغيرات مشجعة في عمل اللجنة وعمل البرنامج.
    联合国大会第十九届特别会议通过的决定使委员会和环境规划署的工作发生了令人鼓舞的变化。
  • وقد بدأ رسميا إجراء الحوارات بين الجهات المعنية المتعددة في الدورة السادسة للجنة استجابةً لتفويض من الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة.
    根据大会第十九届特别会议授予的任务,委员会第六届会议正式推出了多方利益攸关方对话。
  • واختتم قائﻻ إن المشتركين في الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة أقروا بضرورة توفير الدعم للجهود المبذولة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    大会第十九届特别会议的与会者意识到有必要支持旨在实施《行动纲领》的国家和区域努力。
  • وقررت الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة أن يقوم المنتدى بتحديد عناصر توافق اﻵراء بشأن الترتيبات واﻵليات الدولية والعمل على تحقيقه.
    大会第十九届特别会议决定,该论坛应确定国际安排和机制的各项要素,努力就其达成协商一致意见。
  • وخلصت الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة إلى أن محور تركيز صنع السياسات المتعلقة باﻻستهﻻك واﻹنتاج المستدامين ينبغي أن يتحول من العمل المفاهيمي إلى التنفيذ.
    大会第十九届特别会议认为,关于可持续消费和生产的决策的重点应从理论工作转移到执行工作上。
  • وبالتالي، هيأت الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة المناسبة لبلدها حتى يقيم التقدم الذي أحرزه في السنوات الخمس الماضية فيما يتعلق بالبيئة والتعاون الدولي.
    因此,大会第十九届特别会议让哈萨克斯坦有机会审议过去五年内其在环境与发展合作方面所取得的进展。
  • وبالتالي، هيأت الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة المناسبة لبلدها حتى يقيم التقدم الذي أحرزه في السنوات الخمس الماضية فيما يتعلق بالبيئة والتعاون الدولي.
    因此,大会第十九届特别会议让哈萨克斯坦有机会审议过去五年内其在环境与发展合作方面所取得的进展。
  • وأشادت الحكومات والمشاركون الآخرون في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية بالنتائج التي توصلت إليها الدراسة الاستقصائية وبما قدمته من معلومات للعملية المشتركة بين الحكومات.
    出席大会第十九届特别会议的各国政府和其他参与者对调查结果以及调查为政府间进程提供的信息表示赞赏。
  • ومن الممكن أن تقتدي اللجنة بالخبرة المكتسبة خﻻل دورة الجمعية العامة اﻻستثنائية التاسعة عشرة ﻻجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    关于全面审查和评价《21世纪议程》执行情况的大会第十九届特别会议期间取得的经验,可以为委员会提供指导。
  • في الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة، استعرضت الجمعية العامة التقدم الذي يجري إحرازه في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغيره من اﻻلتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    大会第十九届特别会议审查了《21世纪议程》和联合国环境与发展会议所作其他承诺的实施情况。
  • مقدمة ١ - انقضـى حاليـا ما يقارب السنة منــذ أن استعرضت الجمعيــة العامة، في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة، التقدم المحرز في السنوات الخمس التي مضت على انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئــة والتنمية.
    大会第十九届特别会议审查联合国环境与发展会议(环发会议)五年以来的进展情况已近一年了。
  • وتشير اللجنة إلى القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة بشأن طرائق اﻻستعراض التام والشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)٢٩(.
    委员会回顾大会第十九届特别会议关于充分而全面审查《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》方式的决定。
  • وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، ستنظر لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة في المواضيع المتعلقة بحماية الغلاف الجوي.
    可持续发展委员会第九届会议根据大会第十九届特别会议通过的多年工作方案,将审查与保护大气层有关的问题。
  • كما أنها ترحب بنتائج الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة، والدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، خصوصا التوصيات المتعلقة بالتعجيل بتنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    它们还欢迎可持续发展委员会第五届会议和大会第十九届特别会议取得的成果,尤其是关于加快执行巴巴多斯行动纲领的建议。
  • إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة،
    忆及联合国大会第十九届特别会议通过的进一步执行《21世纪议程》的方案关于转让无害环境技术的规定,
  • إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة،
    忆及联合国大会第十九届特别会议通过的进一步执行《21世纪议程》的方案中关于转让无害环境技术的规定,
  • وذكر أن المجتمع الدولي سلم، في الدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، بأن الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجه تحديات جديدة من العولمة وأن قدرتها على التكيف محدودة.
    大会第十九届特别会议上,国际社会确认小岛屿发展中国家面临着全球化所带来的新的挑战。 但它们的适应能力却有限。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用大会第十九届特别会议造句,用大会第十九届特别会议造句,用大會第十九屆特別會議造句和大会第十九届特别会议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。