查电话号码
登录 注册

多边监督造句

"多边监督"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وثمة حاجة إلى رقابة متعددة الأطراف تتسم بالقوة وإلى انضباط فعال، يشمل وضع معايير حد أدنى للأحكام التنظيمية الإقليمية.
    必须实行强有力的多边监督和有效的纪律,包括设定最低标准的区域监管规定。
  • وقد نوقشت باستفاضة في الدورة الثانية عشرة للأونكتاد مسائل الرقابة المتعددة الأطراف على أسعار السلع الأساسية وأثرها على التنمية.
    贸发会议第二十届会议广泛讨论了对商品价格进行多边监督和商品价格对发展的影响。
  • وأضاف أن كازاخستان تدرك أن الهدف الرئيسي من الإصلاح هو تقوية المراقبة المتعددة الأطراف وتعزيز تحليل قضايا القطاع المالي.
    哈萨克斯坦认识到,改革的一个关键目标是,加强多边监督和对金融部门问题的分析。
  • وهذا سيتطلّب بدوره مراقبة ثنائية ومتعدّدة الأطراف أكثر قوة، وذلك بطرق منها تقييم الآثار غير المباشرة والمخاطر التي تهدّد النظم بأسرها.
    因此,这将需要加强双边和多边监督,包括更全面地评估溢出效应和系统性风险。
  • (د) ويجب أن يكون للاتحاد البرلماني الدولي دور في إنشاء عملية رقابة متعددة الأطراف لرصد مؤسسات بريتون وودز.
    (d) 应该让各国议会联盟在建立一个多边监督程序来监督布雷顿森林机构方面发挥作业。
  • ثمة مسألة إدارية هامة أخرى هي تصميم وتنفيذ عملية مراقبة متعددة الأطراف لتصبح بمثابة أداة صندوق النقد الدولي الرئيسية لمنع الأزمات.
    另一个重要的治理问题是设计和实施多边监督,这是基金组织预防危机的主要工具。
  • وأكد عدد منهم ضرورة الاستمرار في تحسين الرقابة المتعددة الأطراف وإصلاح نظام الاحتياطي العالمي بهدف الحد من مراكمة الاحتياطي الوقائي.
    一些人还强调,必须进一步改善多边监督,改革全球储备体系,以减少预防性储备积累。
  • فالأمر بحاجة إلى إعادة تنشيط آلية متعددة الأطراف للمراقبة منعا لتعزيز حالات الخلل العالمية في المستقبل مما قد يفضي إلى حالة من الفوضى.
    为防止今后出现更多的、可能无序发展的国际不平衡现象,必须重振多边监督机制。
  • ولذلك ينبغي أن تكون أفريقيا ممثَّلة تمثيلا مناسبا في آليات الإشراف الجديدة المتعددة الأطراف المزمع إنشاؤها، من قبيل المجلس المعني بالاستقرار المالي.
    因此非洲应当在新的即将创设的多边监督机制中,如金融稳定执董会,拥有适当的代表。
  • وأشار إلى أنه في عام 2011، صدرت تقارير مهمة عن التداعيات العالمية للأزمات والمراقبة المتعددة الأطراف وهشاشة البلدان ذات الدخل المنخفض.
    2011年,就全球溢出效应、多边监督以及低收入国家的脆弱性等问题发表了重要报告。
  • وعلاوة على ذلك، يحدد القرار، للمرة الأولى، نطاق وطرائق المراقبة المتعددة الأطراف، بطرق من بينها وضع إطار للمشاورات المتعددة الأطراف المحتملة().
    此外,该决定首次界定了多边监督的范围和模式,包括为此提出了一个潜在多边协商框架。
  • وجرى في السنوات الأخيرة تعزيز الرقابة المتعددة الأطراف من حيث النوعية والتغطية على السواء، بغية تحديد المخاطر التي تتهدد الاستقرار المالي والاقتصادي.
    近年来,查明金融和经济稳定所面临风险的多边监督在质量和覆盖两方面都得到了加强。
  • وهناك أيضا حاجة إلى رقابة متعددة الأطراف تتسم بالقوة وإلى أحكام تتصف بالفعالية، ومن السبل إلى تحقيق ذلك وضع معايير دنيا للأحكام التنظيمية الإقليمية.
    同时还需要强有力的多边监督和有效的规章制度,包括设置区域监管规定最低标准。
  • استمرت الجهود المبذولة لتعزيز قدرات المراقبة المتعددة الأطراف من أجل تحديد المخاطر التي تتهدد الاستقرار المالي والاقتصادي العالمي في الوقت المناسب وبصورة شاملة.
    加强多边监督能力以及时和全面确定全球金融和经济稳定所面临风险的努力在继续进行。
  • وهناك مسألة هامة أخرى تتعلق بتعزيز الاستقرار المالي هي تشديد المراقبة المتعددة الأطراف من جانب صندوق النقد الدولي وشبكة الأمان المالي الدولية.
    关于提高国际金融稳定性的另一个重要问题是加强基金组织的多边监督和全球金融安全网。
  • وتواصلت الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات المراقبة المتعددة الأطراف على تحديد المخاطر المحتملة على الاستقرار المالي والاقتصادي العالمي في الوقت المناسب وبطريقة شاملة.
    在继续做出努力,以加强多边监督能力,及时和全面确定全球金融和经济稳定面临的风险。
  • هناك اتفاق في الآراء على أنه ينبغي أن يظل تركيز الجهود الرامية إلى منع الأزمات منصبا على المراقبة المتعددة الأطراف وعلى عملية تنسيق السياسات والتعاون المقترنة بها.
    有一项共识认为,多边监督连同政策协调与合作,应当继续是预防危机的核心工作。
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تظل المراقبة المتعددة الأطراف، ولا سيما تلك التي يضطلع بها صندوق النقد الدولي، في صدارة جهود منع الأزمات.
    另外,多边监督(主要由国际货币基金组织(货币基金组织)监督)应继续作为防范危机工作的核心。
  • وهناك حاجة إلى ممارسة مراقبة متعددة الأطراف قوية ووضع ضوابط فعالة، بطرق منها تحديد المعايير الدنيا لتعميق الأحكام الواردة في اتفاقات التجارة الإقليمية.
    有必要建立强有力的多边监督和有效的纪律措施,包括为区域贸易协定中更深化的条款设置最低标准。
  • وفي ضوء الروابط المشتركة المتزايدة بين الاقتصادات والنظم المالية، يشكل إجراء تقييمات متعمقة دورية كهذه للقطاع الخارجي جانباً أساسياً للمراقبة المتعددة الأطراف.
    鉴于各经济体及金融系统的相互关联性日益提高,这种深入和定期的对外部门评价是多边监督的重要方面。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用多边监督造句,用多边监督造句,用多邊監督造句和多边监督的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。