查电话号码
登录 注册

多边安全造句

"多边安全"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وكما أشار وفد بلادي في كثير من الأحيان، تدعم جمهورية كوريا بقوة التعاون الأمني المتعدد الأطراف في شمال شرق آسيا وترى أنه مسألة ذات أولوية قصوى.
    正如我国代表团经常指出的那样,大韩民国强烈支持东北亚多边安全合作,并认为这是一个高度优先的问题。
  • النهج العالمي تجاه السلم والأمن ونظام الأمن المتعدد الأطراف القائم على التعاون مبدءان بديهيان إلى حد بعيد بالنسبة لفنلندا وبالنسبة لشركائنا في الاتحاد الأوروبي.
    以全球方法维护国际和平与安全和基于合作的多边安全制度合作对芬兰和我们在欧洲联盟的伙伴来说是自明的原则。
  • شرق آسيا ستحظى بالمزيد من الدعم في المنطقة دون الإقليمية وخارجها.
    鉴于该次区域的政治动态前景光明,蒙古乐观地认为,我们早前要求在东北亚建立多边安全合作机制的呼吁将在该次区域内外得到进一步的支持。
  • وآن الأوان ليفعل ذلك مجدداً ويبين أنه لا يزال قادراً على أن يكون على قدر مهمته الأصلية ويتفاوض في صكوك جديدة قائمة على معاهدات من أجل الأمن المتعدد الأطراف.
    现在它应该再创辉煌,展示出它仍然能够肩负原来的使命,为实现多边安全谈判以条约为基础的新文书。
  • ولكن ما هي الأدوار الصالحة في الحالة المخالفة؟
    鉴于裁军谈判会议的起源、历史和演变,它在寻求多边安全方面可以起何种作用? 谈判,如果各方愿意并准备谈判的话 -- -- 但如果不,还可发挥何种作用?
  • إن نيجيريا مقتنعة بأن عمل المؤسسات الأمنية المتعددة الأطراف عنصر حيوي في الأمن العالمي، ونرى أن الجمود في مؤتمر نزع السلاح أمر غير مقبول.
    尼日利亚坚信,行之有效的多边安全体制是全球安全的重要组成部分,我们认为,裁军谈判会议目前的僵局是不可接受的。
  • وأكدوا بقوة في هذا السياق أن تعددية الأطراف والحلول المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، توفر الوسيلة المستدامة الوحيدة لمعالجة قضايا نزع السلاح والأمن الدولي.
    他们强调认为,多边主义和按照《联合国宪章》商定的多边解决办法是解决裁军和多边安全问题的唯一可持续办法。
  • وكجزء من التزامنا بتعزيز تعددية الأطراف، ما فتئت جمهورية كوريا تؤيد بشدة التعاون الأمني المتعدد الأطراف في شمال شرقي آسيا، باعتباره من بين أولويات سياستيها الخارجية والأمنية.
    大韩民国作为其对多边主义承诺的一部分,坚决支持东北亚的多边安全合作,这是其外交和安全政策的一个优先考虑。
  • بيد أن نظام الأمن المتعدد الأطراف المتسم بكفاءة الأداء، وآلية نزع السلاح المتعددة الأطراف الفعالة، يجب أن يقوما على التعاون والتفاهم المشترك للتحديات والتهديدات العالمية التي نواجهها.
    然而,一个高效率的多边安全体系和有成效的多边裁军机制必须建立在合作以及对我们全球挑战和威胁的共同理解之上。
  • وأضاف أن هذه المفاوضات سعت إلى وضع قواعد قابلة للتنبؤ بها ومضمونة بصورة متعددة الأطراف، وتعزيز فرص الدخول إلى الأسواق في قطاعات الخدمات، وجذب استثمارات جديدة إلى البنى الأساسية للبلدان النامية.
    它们力求制定多边安全和可预见的规则、加强服务部门的市场准入及为发展中国家的基础设施建设吸引新的投资。
  • أعتقد أن خبراتكم الواسعة في قضايا الأمن المتعدد الأطراف ومهارتكم ستساعدكم على الإبقاء على ما أوجدناه من زخم في ظل المبادرة الجديدة لرؤساء المؤتمر لعام 2006.
    我相信,你在多边安全问题方面的丰富经验和技巧会帮助我们保持在2006年各位主席新的主动行动之下建立起来的势头。
  • ثانياً، سيكون للمحادثات أثرٌ إيجابي مباشر على إنشاء نظام مسالم في شبه الجزيرة الكورية يمكن أن يتطور إلى شكل جديد من أشكال التعاون المتعدد الأطراف في مجال الأمن في شمال شرق آسيا.
    第二,会谈将对建立一个朝鲜半岛和平体制产生直接的积极影响,并可演化成东北亚多边安全合作的一种新形式。
  • وربما الأهم من ذلك - إجراء إصلاحات سياسية داخلية تلغي الحاجة إلى مثل هذه الأسلحة في المقام الأول.
    然而,与此同时,符合各国间变化中的地缘政治现实,或许更为重要的是符合国内政治改革的多边安全保障措施已被证明能够消除此类武器的必要性。
  • وعليه، فإن وفده يطلب إجراء مفاوضات حول صك دولي متعدد الأطراف وملزم في إطار مؤتمر نزع السلاح، وفقا للتوصيات الواردة في المبادئ والأهداف المتفق عليها في عام 1995.
    因此,瑞士代表团要求,根据1995年达成的各项原则和目标所包含的建议,在裁军谈判会议内部协商一份有约束力的多边安全保证文书。
  • وإن الأهداف المشتركة على نطاق واسع لمنع الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح لن تتحقق بصورة كاملة إلا عندما نركز على التعاون الدولي وعلى مسؤوليتنا الجماعية لتنفيذ وتعزيز نظام فعال وتعددي للأمن يستند إلى القواعد.
    只有在我们注重国际合作和实现与增进有效、守规则、多边安全体系的集体责任时不扩散、军备控制和裁军的共同目标才能够实现。
  • ومن الواضح، نظراً لعدم إمكانية التنبؤ الناتجة عن انتشار أسلحة الدمار الشامل على نحو منذر بالخطر، ينبغي أن تتمثل الاستجابة المسؤولة والمؤسسية في تطوير وتوطيد إطار عمل أمني متعدد الأطراف.
    显然,鉴于因大规模毁灭性武器正在令人震惊地扩散而造成的不可预测性,负责任的体制性反应应当是制定并巩固一项坚实的多边安全框架。
  • وسنبذل، علاوة على ذلك، كل جهد ممكن من أجل أن تمضي عملية المحادثات السداسية إلى ما يتجاوز حل المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومن أجل تحويل تلك المحادثات إلى آلية متعددة الأطراف للحوار بشأن الأمن في شمال شرقي آسيا.
    此外,我们将尽一切努力使六方会谈进程超越解决朝鲜民主主义人民共和国核问题,将其发展成东北亚多边安全对话机制。
  • وفي نهاية الأمر، عندما تحقق المحادثات السداسية إعلان هذه المنطقة منطقةً لا نووية وتنجح في وضع إطار تعاوني وطيد، ستصبح آلية المحادثات السداسية قاعدة متينة في المستقبل لإقامة نظام أمني متعدد الأطراف في شمال شرق آسيا.
    最后,如果六方会谈实现了无核化并成功地制定了坚实的合作框架,六方会谈机制将成为东北亚未来多边安全体制的一个良好基础。
  • زيادة على ذلك، عندما تحقق المحادثات السداسية الأطراف التوصل إلى إعلان منطقة ما لا نووية وتدمج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المجتمع العالمي، سوف يعمل هذا المنتدى كأساس لنظام أمن متعدد الأطراف في شمال شرق آسيا.
    此外,六方会谈在实现非核化的同时,将朝鲜民主主义人民共和国纳入国际社会,这个论坛将成为东北亚地区多边安全机制的基础。
  • وفي ضوء الديناميات السياسية الواعدة في المنطقة دون الإقليمية، تشعر منغوليا بالتفاؤل لأن دعوتها التي وجهتها في وقت سابق لوضع آلية متعددة الأطراف للتعاون الأمني في شمال شرقي آسيا ستحظى بالدعم في المنطقة دون الإقليمية وخارجها.
    鉴于该次区域积极的政治动态,蒙古感到乐观,我国早先提出的建立东北亚多边安全合作机制的呼吁将赢得次区域及其以外国家的支持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用多边安全造句,用多边安全造句,用多邊安全造句和多边安全的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。