多米尼克政府造句
造句与例句
手机版
- وحكومة دومينيكا تؤيد كوبا بوصفها عضوا في الأمم المتحدة وفي التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية وبلدا شقيقا في منطقة البحر الكاريبي.
多米尼克政府支持古巴作为联合国成员、美洲人民玻利瓦尔联盟成员和加勒比海区域姊妹国家。 - والحكومة تقدم إعانات مالية لنظام التعليم الابتدائي والثانوي بكامله تقريبا، ودومينيكا على وشك الوفاء بذلك الهدف الإنمائي للألفية الذي يتصل بشمول التعليم الابتدائي.
多米尼克政府为几乎所有的初级和中学教育提供补贴,将实现普及初级教育的千年发展目标。 - ولا تزال حكومة دومينيكا ملتزمة تماما بجدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس للدول الجزرية الصغيرة النامية.
多米尼克政府依然充分致力于《21世纪议程》和《关于小岛屿发展中国家可持续发展的巴巴多斯行动纲领》。 - ويغطي هذا البرنامج، الممول الآن تمويلاً كاملاً من الحكومة، 600 مستفيد سنوياً. ولديه سجل للمتابعة جدير بالإعجاب وهناك تزايد سريع للطلب على خدماته.
该项目现在完全由多米尼克政府供资,每年受惠平均600人,其业绩斐然,服务需求也日益增加。 - 58- ولاحظت الأرجنتين احترام حكومة دومينيكا لحقوق الإنسان، وتحسن صحة الأم والطفل الذي يتضح من خلال المعدل المقدم من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
阿根廷指出,多米尼克政府尊重人权;联合国统计司所提供的数据显示妇女和儿童的健康得到了改善。 - وأشارتا إلى أن الحكومة رفضت التوصيات، وقدمت وصفاً للقانون المتعلق بالعقوبة البدنية في المدارس وأفادت بأنها لا تنوي إصلاح القانون(23).
它们指出,多米尼克政府拒绝接受这些建议,介绍了关于学校体罚的法律,并且表示没有改革这项法律的计划。 - وبغية مواجهة التفاوت الاقتصادي بين الرجال والنساء، يلاحظ أن الحكومة قد وضعت قانون عقود العمل، وقانون الضمان الاجتماعي، وقانون توثيق الملكيات عن طريق التسجيل.
多米尼克政府制定了《劳工合同法》、《社会保障法》和《注册权法》来解决男女之间在经济上的不平等问题。 - ومع هبوط الصناعة المتصلة بالموز وارتفاع مستوى قطاع السياحة، شرعت النساء في أعمال تجارية تتعلق بالبيع، وقد عمدت الحكومة إلى إنشاء ما يلزمهن من مرافق.
随着香蕉产业的下滑,旅游业的扩张,妇女开始创业,成为供应商,多米尼克政府还为她们提供了相应的设施。 - وناقش المشاركون مثال إعادة التفاوض في عام 2009 بشأن عقد الامتياز المُبرم بين حكومة دومينيكا وشركة Barrick Gold بشأن استغلال منجم بويبلو فييخو للذهب.
与会者讨论了2009年多米尼克政府和运营商巴里克黄金公司重新谈判普韦布洛维耶霍金矿特许权合同的例子。 - وقال إن الحكومة ملتزمة بحقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية والإنصاف، التي ينصّ عليها دستور دومينيكا، ولا تزال تحمي الحقّ في الحصول على الخدمات الأساسية.
政府致力于人权、社会正义和公平,这些都载于《多米尼克宪法》,多米尼克政府不断保护人们获得基本服务的权利。 - 5- أشارت منظمة إدموند رايس الدولية إلى أن حكومة دومينيكا قبلت في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل 10 توصيات بشأن حقوق الطفل.
埃德蒙·莱斯国际组织(ERI)指出,多米尼克政府在第一轮普遍定期审议期间已经接受了关于儿童权利的10项建议。 - 25- وتظل حكومة دومينيكا ملتزمة بحماية الحقوق والحريات الأساسية المضمونة للجميع بغض النظر عن العرق أو المكان الأصلي أو الآراء السياسية أو اللون أو المعتقد أو الجنس.
多米尼克政府始终致力于保护对所有人保障的基本权利和自由,而无论其种族、籍贯、政见、肤色、信仰或性别。 - وخدمات الرعاية الصحية الأولية تحصل على إعانة مالية كبيرة من الحكومة، وهي تقدم بالمجان تماما لمن هم دون الثامنة عشرة من عمرهم أو لمن تجاوزوا سن الخامسة والستين.
多米尼克政府对初级保健服务提供大幅度补贴,18岁以下孩子和65岁以上的老人享受初级保健服务完全免费。 - والحكومـة حريصة أيضا على إيلاء العناية اللازمة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للسكان الأصليين، وهي تعمل بالتشاور مع طائفة السكان الأصليين الكاريبيين على مواجهة الممارسات الثقافية التي تتسم بالتمييز ضد المرأة.
多米尼克政府还致力于土著民族的经济和社会发展,并与加勒比地区人民一道,协商解决歧视妇女的文化做法。 - 3- وترى حكومة دومينيكا أن التنمية ترتبط ارتباطاً وثيقاً بإعمال حقوق الإنسان، إذ جعلت من الحق في التنمية حقاً أساسياً في حد ذاته كما يؤكد ذلك إعلان الحق في التنمية.
多米尼克政府认为发展与履行人权有着不可分割的关系,它将发展权作为《发展权宣言》所称的一项基本权利。 - وأشارت إلى البرامج الاجتماعية وبرامج شبكات الأمان التي اعتُمِدت، وشجعت الحكومة على دمج جميع هذه البرامج بغية زيادة تأثيرها المحتمل إلى أقصى حد.
泰国对多米尼克已经采用社会和安全网方案表示认可,并鼓励多米尼克政府融合所有这类方案,以最大限度地发挥其潜在影响。 - 10- ولاحظت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن دومينيكا لم تقدم بعد تقريراً إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، على الرغم من تفاهم الحكومة مع اللجنة على تقديم تقرير رسمي في وقت قريب.
联合国妇女署指出,尽管多米尼克政府已经向消除对妇女歧视委员会表示尽快提交一份正式报告,但是报告尚未提交。 - وأوصت الورقة المشتركة 1 حكومة دومينيكا بأن تضع سياسات ولوائح للمدافعين عن حقوق الإنسان للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية وللمنظمات غير الحكومية التي تعمل على حمايتهم من التمييز والاضطهاد(36).
联署材料1建议多米尼克政府制定政策和条例,保护男女同性恋、双性恋和变性者人权维护者和非政府组织免受歧视和迫害。 - ورغم أن عملاً كبيراً ينتظر الحكومة في هذا المجال، فإنها وفرت الحماية من خلال قانون الحماية من العنف المنزلي، الذي صدر في عام 2001، ومن خلال توفير الخدمات، رغم القيود المفروضة على الموارد.
尽管仍有许多工作要做,资源有限,多米尼克政府于2001年通过《防止家庭暴力法》,并通过提供服务来对妇女提供保护。 - وتحث حكومة دومينيكا على وضع حد نهائي وفوري لمحاولات استخدام العنف كحل للمشاكل التي تواجه شعوب كوكبنا، وتدعو إلى استخدام قدر أكبر من التعقل في معالجتنا للمشاكل الشائكة للغاية التي تواجه الحياة اليوم.
多米尼克政府敦促立即停止以暴力作为手段,解决我们星球上人民所面临的问题,呼吁更为理智地来解决当今生活中的棘手问题。
如何用多米尼克政府造句,用多米尼克政府造句,用多米尼克政府造句和多米尼克政府的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
