多哥总统造句
造句与例句
手机版
- فكيف يعقل أن توجه كل هذه الاتهامات غير مسوغة إلى توغو ورئيسها بعد كل ما بذلاه من جهد من أجل تعزيز السلام والأمن في أفريقيا؟
多哥和多哥总统在为促进非洲和平与安全作出如此努力之后,还遭到这么多不公正的指控,这怎么能让人理解? - بيساو، وﻻ سيما من جانب الجماعة اﻻقتصادية لدول غربي أفريقيا، وأشير على وجه التحديد إلى الجهود التي يبذلها رئيس توغو، بوصفه رئيس الجماعة اﻻقتصادية لدول غربي أفريقيا.
成员们还广泛地支持为在几内亚比绍实现和平所进行的一切国际努力,特别是西非经共体的努力,并具体注意到多哥总统以西非经共体主席的身份所进行的各项努力。 - بيساو، وﻻ سيما من جانب الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، وأشير على وجه التحديد إلى الجهود التي يبذلها رئيس توغو، بوصفه رئيس الجماعة اﻻقتصادية لدول غربي أفريقيا.
成员们还广泛地支持为在几内亚比绍实现和平所进行的一切国际努力,特别是西非经共体的努力,并具体注意到多哥总统以西非经共体主席的身份所进行的各项努力。 - أما فيما يتعلق بما زُعم من وجود علاقات سرية بين ممثلي السيد سافيمبي وبعض المقرّبين من رئيس الدولة التوغولي، لابد من اعتبار أن السيد سافيمبي أقام علاقات من ذلك النوع لشعوره بالعزلة عن الرئيس أياديما.
关于萨文比先生的代表与多哥总统的某些亲信之间的秘密关系应该考虑到,如果萨文比先生确实建立了这种秘密关系,那是因为他感到离埃亚德马总统远。 - ونحيي السيد غناسينغبي أياديما، رئيس توغو ورئيس الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكذلك أمانة الجماعة، للقيادة التي يعتمد عليها التي تمثلت في استضافة وتوجيه المفاوضات التي حققت لسيراليون اتفاق لومي للسﻻم.
我们赞扬多哥总统兼西非经共体主席纳辛贝·埃亚德马先生和西非经共体秘书处,他们在主持和指导为塞拉利昂带来《洛美和平协定》的谈判方面提供了稳健的领导。 - وعﻻوة على ذلك، أعرب أيضا الرئيس كبﱠه والعريف سانكوه عن أصدق آيات الشكر للرئيس غناسنغبي إياديما، وإلى حكومة وشعب توغو على ما قوبﻻ به من ترحيب حار وكرم أخوي وعلى جميع أشكال الرعاية التي أوليت لهما خﻻل إقامتهما في توغو.
卡巴总统和桑科下士还真诚感谢多哥总统纳辛贝·埃亚德马、多哥政府和多哥人民在他们在多哥停留期间表示的热烈欢迎、兄弟情意和所有关照。 - وأفاد بأنه لمواجهة الوفيات النفاسية التي يمكن تجنبها، والتي تعتبر من تداعيات عدم تنظيم الأسرة في البلدان النامية، بدأ رئيس توغو في تنفيذ التأمين الصحي الإلزامي لجميع موظفي القطاع العام وشبه العام وأزواجهم وأولادهم القاصرين.
可避免的孕产妇死亡是发展中国家没有计划生育的后果,为避免这种死亡,多哥总统启动了对于所有公务员和半公务员及其配偶和未成年子女的强制医疗保险。 - وفي هذا الصدد، يؤكد المجلس على تأييده القوي لجهود الوساطة التي تبذلها اﻷمم المتحدة ضمن إطار عملية لومي، وﻻ سيما العمل الذي يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام من أجل تيسير الحوار، وللدور الرئيسي الذي يضطلع به رئيس توغو.
在这方面,安理会强调,它强烈支持联合国在洛美进程范围内进行的调解努力,特别是秘书长特别代表为促进对话所作的工作,并支持多哥总统发挥的关键作用。 - وبناء عليه يدعو رئيس جمهورية توغو، الرئيس الحالي للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، كﻻ من رئيس جمهورية سيراليون ورئيس قوات التمرد إلى إصدار أوامرهما فورا لقواتهما بوضع السﻻح من أجل السماح بفتح حوار سياسي بين اﻷشقاء في سيراليون بهدف تسوية اﻷزمة نهائيا.
因此,多哥总统、西非经共体现任主席敦促塞拉利昂总统和叛军领袖下令他们的部队放下武器,以便塞拉利昂兄弟之间开始进行政治对话,切实解决这场危机。 - وبناء عليه يدعو رئيس جمهورية توغو، الرئيس الحالي للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، كﻻ من رئيس جمهورية سيراليون ورئيس قوات التمرد إلى إصدار أوامرهما فورا لقواتهما بوضع السﻻح من أجل السماح بفتح حوار سياسي بين اﻷشقاء في سيراليون بهدف تسوية اﻷزمة نهائيا.
因此,多哥总统、西非经共体现任主席敦促塞拉利昂总统和叛军领袖下令他们的部队放下武器,以便塞拉利昂兄弟之间开始进行政治对话,切实解决这场危机。 - وقدم المركز المساعدة إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تقدم الخدمات لفريق الاتصال التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمعني بإجراء المفاوضات بين المتمردين وحكومة كوت ديفوار، برعاية رئيس توغو، الجنرال غناسينغبي أياديما.
区域中心向西非经共体执行秘书处提供了援助,该秘书处为西非经共体联络小组服务,联络小组在多哥总统纳辛贝·埃亚德马将军支持下,主持反叛分子与科特迪瓦政府的谈判。 - تابع فخامة السيد نياسنغبي إياديما، رئيس جمهورية توغو والرئيس الحالي للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، بقلق بالغ التطورات اﻷخيرة في الحالة في سيراليون التي اتسمت على وجه الخصوص بتجدد القتال في العاصمة ووقوع ضحايا كثيرة بين المدنيين وتشرد أعداد كبيرة من السكان وحدوث أضرار مادية جسيمة.
多哥总统、西非国家经济共同体(西非经共体)现任主席纳辛贝·埃亚德马阁下关心地密切注意着塞拉利昂局势的最新发展状况,除其他外,大致说来是首都战火重燃,平民死亡多,人口大移动和物资损坏巨大。 - ومن بين السياسات الرئيسية في البرنامج الذي أنشأه رئيس توغو، توفير الوظائف اللائقة لصغار السن، وتقديم القروض لأصحاب المشاريع من الشباب، وتزويد الجامعات بالموارد اللوجستية والبشرية اللازمة لتوفير التدريب الجيد لصغار السن، ومشاركة الشباب مشاركة كاملة وفعالة في حياة البلد السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
为青年人提供正当职业,为青年企业家提供信贷、为大学提供后勤和人力资源以便用于为年轻人提供良好的培训、以及使青年充分和有效地参与国家的政治、经济和社会生活,这些是多哥总统所确立的方案中的主要政策。
- 更多造句: 1 2
如何用多哥总统造句,用多哥总统造句,用多哥總統造句和多哥总统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
