查电话号码
登录 注册

多元文化主义造句

"多元文化主义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأبرز ضرورة تسليط الضوء على العمليات الثقافية والتاريخية لبناء جميع أشكال العنصرية، وكذا أهمية تشجيع تلقين التعددية الثقافية في إطار المدرسة ووسائط الإعلام والأسرة.
    他强调必须揭开形成一切形式种族主义的文化和历史过程;及鼓励学校、媒体、家庭开展多元文化主义教育。
  • وأعتقد أن أفكار التعددية الثقافية وجوهر ما يجري في أذربيجان أمثلة جيدة للسياسة التي انتهجتها دولتنا في سنوات الاستقلال وللمناخ العام السائد في مجتمعنا.
    我认为,多元文化主义和阿塞拜疆现今进程的本质很好地阐明了独立后我国的国策,和我国社会的整体氛围。
  • وتتيح السياسات العامة المتعلقة بالتعليم التكميلي للشعوب الأصلية تنفيذ تعليم متداخل الثقافات في جميع المدارس والكليات كخطوة نحو التعددية الثقافية والاعتراف بتنوع الشعوب.
    关于土著人民补充教育的政策使所有学校和学院能够落实跨文化教育,其目的是实现多元文化主义,承认民族多样性。
  • والسياسات العامة المتعلقة بالتعليم التكميلي للشعوب الأصلية تتيح تنفيذ تعليم متداخل الثقافات في جميع المدارس والكليات بهدف الانتقال نحو التعددية الثقافية والاعتراف بتنوع الشعوب.
    关于土著人民补充教育的政策使所有学校和学院能够落实跨文化教育,其目的是实现多元文化主义,承认民族多样性。
  • كذلك ينظم مركز المطالعة العامة التجمع الناطق بالفرنسية (CLPCF) مبادرات من بينها معارض متنقلة مجانية، مشفوعة بفهرس يضم مواضيع مختلفة (التعدد الثقافي، والرواية التاريخية، والفيلم الوثائقي، والتراث).
    公共阅览中心还举办免费巡回展览,展览配有按不同主题分列的目录(多元文化主义、历史小说、文献、遗产.)。
  • وذكر الدكتور أتافوا أن التعزيز الفعال لحقوق الإنسان وتعددية الثقافات يجب أن يؤدي إلى زيادة تقدير المجتمع للروابط الهامة بين حقوق الإنسان والسلم والاستقرار والتنمية.
    Attafuah博士说,有效促进人权和多元文化主义应当使得社会更加理解人权、和平、安定和发展之间的密切关系。
  • وثمة سياسة وطنية جديدة بشأن التعدد الثقافي تنص على مبادئ تقدير التنوع، والحفاظ على التماسك الاجتماعي، وإشاعة منافع التنوع في أستراليا، والتصدي للتعصب.
    新的关于多元文化主义的国家政策支持重视多样性的原则,保持社会凝聚力,交流澳大利亚多样性的益处并对不容忍做出回应。
  • 114- ويقع على عاتق الأمانة الإقليمية للتعليم والإدارة والجماعات القومية مسؤولية تنفيذ المشروع المعنون " تأكيد التعددية الثقافية والتسامح في فويفودينا " .
    教育、行政和民族社区省级秘书处负责执行 " 在伏伊伏丁那扶持多元文化主义和宽容 " 项目。
  • 89- ولاحظ السيد ديين أن أحد التحديات الكبيرة المواجهة يتمثل في طريقة مراعاة قضية العرق واللون، وطريقة تجاوزها في تعدد الثقافات، وتوسيع هوية المنحدرين من أصل أفريقي.
    Diène先生指出,一个大的挑战是如何考虑到种族和肤色的问题,如何在多元文化主义中超越它并扩大非洲人后裔的认同范围。
  • وأعرب المغرب عن سروره لقبول أستراليا توصياته الثلاث المتعلقة بمكافحة التمييز وبتعزيز التعددية الثقافية والاندماج الاجتماعي وبزيادة إشراك النساء من الشعوب الأصلية في صنع القرارات.
    摩洛哥很高兴看到澳大利亚接受了它提出的三项建议,分别涉及反歧视、促进多元文化主义和社会融合,以及加强土著妇女参与决策过程。
  • (ج) وضع برنامج تدريب إلزامي للمعلمين بشأن حقوق الإنسان على المستوى الوطني، يغطي، في جملة مجالات أخرى، التعدد الثقافي والمساواة وعدم التمييز والاعتبارات الجنسانية على المستوى الوطني؛
    在国家一级发起强制性的人权问题教师培训方案,除其他领域外,涵盖多元文化主义、平等、不歧视和国家一级对性别问题的敏感性;
  • (ب) تستحدث الدول وتنفذ إطاراً تشريعياً لتقديم الدعم التشريعي لسياسة تعددية الثقافات وضمان استمرار ومواصلة تنفيذ البرامج لتعزيز واحترام التنوع الثقافي ودعم الانسجام فيما بين المجموعات؛
    各国制定和执行法律框架,为多元文化主义政策提供法定支持,并保证继续和持久执行增进对文化多样性的尊重,并培养群体内部的和谐;
  • لكن رهان الهوية في عملية التعددية الثقافية يتجلى، في كنهه في مكافحة التمييز في مضماري الذاكرة ومنظومة القيم، حيث تتجسد أعتى أشكال المقاومة للتعددية الثقافية.
    但更深层的,多元文化过程中的身份认同问题显示了在记忆和价值系统领域里打击歧视,在这两个领域里多元文化主义受到了最顽强的抵抗。
  • وأشار الوفد كذلك إلى أن الحكومة تنظر حالياً في تقرير المجلس الاستشاري الأسترالي لشؤون تعدد الثقافات الذي يوصي بأن تعتمد أستراليا سياسة جديدة فيما يخص تعدد الثقافات.
    澳大利亚代表团还指出,澳大利亚政府目前正在审议澳大利亚多元文化咨询委员会建议澳大利亚制定一项新的多元文化主义政策的报告。
  • (ج) وضع برنامج تدريب إلزامي للمعلمين بشأن حقوق الإنسان على المستوى الوطني، يغطي، في جملة مجالات أخرى، التعدد الثقافي والمساواة وعدم التمييز والاعتبارات الجنسانية على المستوى الوطني؛
    (c) 在国家一级发起强制性的人权问题教师培训方案,除其他领域外,涵盖多元文化主义、平等、不歧视和国家一级对性别问题的敏感性;
  • ويكمن التحدي الذي يحتل محور النقاشات الدائرة بشأن حقوق الإنسان والتعدد الثقافي في الاعتراف بوجود " الفرق " واحترامه بدون الافتراض أن هذا الفرق يتسم بالثبات ولا يمكن تغييره.
    人权与多元文化主义之间的辩论核心是如何承认并尊重 " 差异 " 而不认为差异是静止或无需改变的。
  • وشارك على وجه التحديد في اجتماع مائدة مستديرة بحضور صحافيين ومثقفين، شدد فيه على ما تواجهه التعددية الثقافية من مقاومة في الدوائر الفكرية والسياسية، مما يشكل أحد الأسباب العميقة وراء تصاعد العنصرية وكراهية الأجانب.
    他尤其参加了与记者和知识分子的圆桌会议,强调思想和政治上对多元文化主义的抵制是种族主义和仇外心理抬头的深层原因之一。
  • وقال إن تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن هذه الزيارة سوف يوصي بوجوب اعتراف الصفوة في المجتمع الدومينيكي بوجود عنصرية والاستعاضة عنها بتعددية ثقافية قوامها الديمقراطية والمساواة.
    他就此次访问向人权理事会提交的报告建议,多米尼加社会的精英阶层必须承认种族主义的存在,并通过民主和平等的多元文化主义来消灭种族主义。
  • وأنه من السخف محاولة تفسير الانتقاد الواسع الانتشار للمجتمع الإسلامي المعارض لتشويه الإسلام على أنه مجرد صدام بين الحضارات، باعتبار تعددية الحضارات المتأصلة بشكل واضح في جميع الحضارات الحديثة.
    鉴于所有现代文明的多元文化主义显然已经根深蒂固,试图将伊斯兰社会对诋毁伊斯兰教的行为的广泛批评简单地解释为一种文明之间的冲突是荒谬的。
  • أهذا ممكن؟ " مع صحفيين ومثقفين وشدد على المقاومة الفكرية والسياسية إزاء التعددية الثقافية، التي هي من الأسباب العميقة لاستفحال العنصرية وكره الأجانب.
    他尤其参加了与记者和知识分子的圆桌会议----多元文化伦敦行得通吗? ----他强调思想和政治上对多元文化主义的抵制是种族主义和仇外心理抬头的深层原因之一。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用多元文化主义造句,用多元文化主义造句,用多元文化主義造句和多元文化主义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。