查电话号码
登录 注册

外高加索造句

"外高加索"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (أ) بما في ذلك أوروبا الغربية والوسطى، وجنوب شرق أوروبا، وآسيا الوسطى وبلدان ما وراء القوقاز وشرق آسيا وجنوبها الشرقي.
    ª 包括西欧和中欧、东南欧、中亚和外高加索国家及东亚和东南亚。
  • ولكن ماذا نرى اليوم؟ ما زالت مستمرِّة شحنات الأسلحة إلى منطقة النزاع المحتملة فيما وراء القوقاز.
    但我们今天看到了什么? 向外高加索潜在冲突地区运输武器的做法仍在继续。
  • وشملت هذه اﻷنشطة منطقة القوقاز وقبرص والبحر اﻷبيض المتوسط؛ وتنفيذ المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    这些包括外高加索;塞浦路斯和地中海;以及执行大会和安全理事会通过的决定。
  • وشملت هذه اﻷنشطة منطقة القوقاز وقبرص والبحر اﻷبيض المتوسط؛ وتنفيذ المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    这些包括外高加索;塞浦路斯和地中海;以及执行大会和安全理事会通过的决定。
  • لقد مثَّلت الأحداث التي حدثت في تلك الأيام اضطراباً كبيراً، ليس ما وراء القوقاز فحسب، بل على نطاق العالم بأسره.
    当时的事件不仅对外高加索地区,而且对整个世界而言,都是一场大的动乱。
  • بيان صحفي عن الجولة الثانية عشرة من مناقشات جنيف حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز
    2010年7月29日关于第十二轮外高加索安全和稳定问题日内瓦讨论会的新闻稿
  • منطقةُ وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز من أشد مناطق العالم ثراء من حيث التنوع الإثني لسكانها.
    中东欧、俄罗斯联邦、中亚和外高加索是世界上最具人口族裔多样性的区域。
  • غير أنه بعد مرور عام على الاعتداء الجورجي، ما زالت شعوب ما وراء القوقاز تعاني من عدد غير قليل من التحديات والمشاكل.
    在格鲁吉亚侵略事件发生一年以后,外高加索人民仍然面临着相当的挑战和问题。
  • وعلى المستوى الإقليمي، أبلغت بلدان واقعة في شرق أوروبا وجنوب شرقها وفي آسيا الوسطى وما وراء القوقاز عن ارتفاع معدّل انتشار متعاطي المخدِّرات بالحقن.
    在区域一级,东欧和东南欧以及中亚和外高加索各国报告注射吸毒者流行率很高。
  • سيقيم اليابان واﻻتحاد الروسي عﻻقات تعاون لتهيئة بيئة مﻻئمة ﻹقامة تعاون ثابت ومتعدد اﻷبعاد مع آسيا الوسطى ومناطق ما وراء القوقاز.
    日本和俄罗斯联邦将发展合作关系,培育同中亚和外高加索区域进行稳定多边合作的环境。
  • بدأت جولة برنامج المقارنات الدولية لسنة 2000 جديا في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصـادي وأوروبا الوسطـى والشرقيــة وبلــدان منطقــة القوقــاز وآسيا الوسطى.
    2000年一轮国际比较方案已经在经合组织、中欧和东欧以及外高加索和中亚国家认真开始。
  • وإن أوكرانيا مهتمة بضمان مشاركة بيلاروس وجمهورية مولدوفا، وكذا الجمهوريات الواقعة وراء جبال القوقاز التي سيكون في وسعها تلقي إشارات من الساتل.
    乌克兰有兴趣争取白俄罗斯和摩尔多瓦共和国以及将能收到该卫星信号的外高加索各共和国的参与。 地球遥感
  • أما القبائل التوركية، التي ينحدر منها الجنس الأذربيجاني المعاصر، فبدأت تفد إلى منطقة جنوب جبال القوقاز خلال الفترة الممتدة بين القرنين الحادي عشر والثالث عشر الميلاديين() .
    至于作为现代阿塞拜疆族的祖先的突厥族部落,他们是在11世纪至13世纪开始来到外高加索的。
  • ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    常设论坛敦促中东欧、俄罗斯联邦、中亚和外高加索区域各国政府采取措施,确保土著青年享有受教育权。
  • وفي نفس الوقت، أشارا إلى الحاجة الماسة إلى تهيئة ظروف آمنة لعودة اللاجئين، على النحو المبين في تقرير الأمين العام عن الحالة الإنسانية في منطقة جنوب جبال القوقاز.
    同时,它们指出,如秘书长关于外高加索人道主义状况的报告所述,现在最需要创造难民返回的安全条件。
  • وفيما يتعلق بجورجيا، من الغريب جداً القول بأن القوات الجورجية مستقلة عن جورجيا وأنه ينبغي اعتبارها جزءاً من منطقة القوقاز الكبرى العسكرية التابعة للاتحاد السوفياتي.
    关于格鲁吉亚,要说格鲁吉亚部队独立于格鲁吉亚,应被视为苏联外高加索军区的一部分,这是一件非常奇怪的事情。
  • وقد بدأ المتاجرون بالمخدرات في استخدام بلدان ما وراء القوقاز )أرمينيا واذربيجان وجورجيا( طريقا رئيسيا لتهريب المخدرات غير المشروعة من جنوب غرب آسيا الى أوروبا .
    毒品贩运者现已开始将外高加索国家(亚美尼亚、阿塞拜疆和格鲁吉亚)作为从西南亚向欧洲贩运非法药物的主要通道。
  • يدرس مشروع التعاون الإقليمي ومنع نشوب الصراعات عبر القوقاز واحد من أقل أقاليم الاتحاد السوفياتي السابق استقرارا.
    " 外高加索区域合作和冲突预防 " 项目审查了前苏维埃社会主义共和国联盟(最不稳定的一个地区。
  • المقصود بذلك الأذربيجانيون والأرمن] في أجزاء أخرى من منطقة ما وراء القوقاز.
    我相信,煽动者应对外高加索其他地区的亚美尼亚-鞑靼[读 " 亚美尼亚-阿塞拜疆 " ,编者注]大屠杀负责。
  • وتقوم الجهات الأرمينية المسؤولة عن الدعاية بواجبها بأمانة، فيما يتعلق بالدعاية، غير أنني على يقين من أن أنشطتها في منطقة ما وراء القوقاز هي مجرد عمليات استفزازية " ().
    一个亚美尼亚宣传机构忠实地履行着宣传的职责,但我确信他们在外高加索的活动纯粹是挑衅。 "
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用外高加索造句,用外高加索造句,用外高加索造句和外高加索的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。