查电话号码
登录 注册

外边造句

"外边"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأصبحت حدودها الخارجية مقفلة معظم الوقت فلم تعد تفتح إلا للسماح بالحد الأدنى من الاستيراد والتصدير والسفر إلى الخارج.
    外边界基本关闭,只允许起码的进出口和国外旅行。
  • وينبغي ألا تسلم اللجنة بأن القانون الدولي لا يؤثر على الأنظمة القانونية الوطنية إلا من الخارج.
    委员会不应当认为,国际法只是从外边对国家法律制度起作用。
  • وخﻻل تلك الفترة هربت منه مرات كثيرة؛ بل بقيت في إحداها بعيدة عنه ثﻻثة أشهر.
    在那段时间里,Mary曾多次逃走,有一次甚至躲在外边3个月。
  • وذكر متحدث رسمي باسم اﻻتحاد اﻷوروبي أنه ﻻ توجد قيود في تشريع اﻻتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بمراقبة الحدود الخارجية.
    欧盟发言人指出,欧洲联盟对外边界管制的法规不受限制。
  • واصل أفراد قوة كوسوفو تأمين المراقبة الملائمة للتخوم الداخلية والحدود الخارجية لكوسوفو ونقاط عبورها المعترف بها.
    驻科部队继续对科索沃的内外边界和认可的过境点进行适当管制。
  • ويمكن تسليم النماذج بوضعها في صندوق الاقتراحات خارج المكتب، أو إعادتها بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس.
    这些反馈表可投入办公室外边的意见箱,或经电子邮件或电传交回。
  • واصل جنود قوة كوسوفو توفير المراقبة المناسبة للحدود الداخلية والحدود الخارجية لكوسوفو ونقاط العبور المعترف بها.
    驻科部队继续对科索沃的内外边界和认可的过境点进行适当的管制。
  • وينبغي أن يكون مفهوما أن عرض التقديرات بهذه الطريقة راجع إلى أن الخدمات الطبية المشتركة هي عملية خارجية.
    应当了解到这种编制格式是由于联合医务处是一项外边的业务。
  • الظروف التي تفضي إلى نشوء حالات الطوارئ التي تزعزع الاستقرار على الحدود الخارجية للبلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة؛
    造成破坏独联体成员国对外边境稳定的紧急状态的前提条件;
  • وأخبر الموظفون المعنيون بالمناجم والبيئة الفريق أن المعادن كان يمكن جلبها إلى الامتياز من الخارج.
    矿业和环境官员告诉专家组,矿产品可能是从外边运进这家特许矿的。
  • وعندما ذكرت السلطات أن هذه الأقوال لا تتفق مع إفادته السابقة، قال إنه بقي خارج المبنى.
    移民当局指出这个说法与他以前的说法不符,他说自己是在楼外边
  • وذكر ناطق باسم اللجنة الأوروبية أنه لا توجد قيود في تشريعات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بمراقبة الحدود الخارجية.
    欧洲委员会发言人指出,欧洲联盟没有限制对外边界管制的法规。
  • وطلب الاتحاد إلى المجلس واللجنة تقديم مقترحات بشأن آلية أو دائرة مشتركة معنية بمراقبة الحدود الخارجية.
    它请求理事会和委员会提议建立对外边界管制的共同机制或服务机构。
  • وتشمل خطة العمل الهولندية لمكافحة الإرهاب والأمن طريقة لتعزيز إجراءات الرقابة الحدودية وإشرافا متنقلا على الرعايا الأجانب.
    荷兰反恐和安全行动计划加强对外边界管制行动点和机动外侨监管。
  • ونستحث الدول الأعضاء، بوجه خاص، على مواصلة تقديم الموارد البشرية والتقنية إلى " فرونتِكس " حسب الاقتضاء.
    特别敦促成员国根据需要向对外边境署提供进一步人力和技术资源。
  • ويخضع بموجب هذه اللائحة مواطنو جمهورية أفريقيا الوسطى إلى شرط استصدار تأشيرة دخول لعبور الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي.
    在条例规定,中非共和国侨民进入成员国对外边界必须持有签证。
  • واصل أفراد قوة كوسوفو تأمين المراقبة الملائمة للتخوم الداخلية والحدود الخارجية لكوسوفو ونقاط عبورها المعترف بها.
    驻科部队继续为科索沃的内外边界以及经认可的过境点提供适当的管制。
  • ولاحظ أحد الوفود أن عمليات الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي منعت وقوع خسائر في الأرواح في عرض البحر.
    一代表团指出,对外边境署的工作防止了海上丧生情况的发生。
  • يقع المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق على الوفود خارج قاعة نوسا إنده (غرفة الاجتماعات 1).
    各代表团的主要文件分发站将设在Nusa Indah厅(第一会议室)外边
  • واصل أفراد قوة كوسوفو تأمين المراقبة الملائمة للتخوم الداخلية والحدود الخارجية لكوسوفو ونقاط عبورها المعترف بها.
    9. 驻科部队继续为科索沃的内外边界以及经认可的过境点提供适当的管制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用外边造句,用外边造句,用外邊造句和外边的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。