查电话号码
登录 注册

外联科造句

"外联科"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعقب تعيين مديرْين جديديْن في عام 2011، دُعي قسم الاتصالات والإعلام والتواصل إلى دعم موظفي الشُعب في اعتماد ثقافة أكثر فعالية في مجال الاتصالات.
    2011年任命两名新主任后,呼吁传播、信息和外联科支持各司工作人员培养更加有效的传播文化。
  • وقاد قسم التوعية التابع للمحكمة الخاصة أنشطة توعية مصممة خصيصا للنساء والفتيات ليكفل مشاركتهن الكاملة وعلى قدم المساواة في العدالة والمصالحة في مرحلة ما بعد النزاع.
    特别法庭外联科开展具体针对妇女女孩的外联活动,以确保她们充分平等地参与冲突后正义与和解。
  • ونجح قسم الاتصال خلال فترة ولايته في التغلب على العديد من التحديات لتعريف السيراليونيين خارج فريتاون بعمل المحكمة وإجراءات المحاكمة.
    特别法庭外联科在任务期限内,成功地克服了许多挑战,使弗里敦之外的塞拉利昂人也了解到法庭的工作和审判进程。
  • ويضطلع قسم الاتصالات والإعلام والتواصل بدور قيادي في تنسيق وقيادة عملية التواصل مع الصحافة ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات الدولية والجمهور الأوسع نطاقاً وغيرها من الجهات.
    以传播、信息和外联科为主,协调和带头开展对新闻媒体、民间社会、国际组织及广大公众等的外联活动。
  • ونظرا لأن محاكمة تايلور أجريت في لاهاي، عرض قسم الاتصال موجزات فيديو لإجراءات المحاكمة لزيادة تعريف شعبي سيراليون وليبريا بها.
    自从在海牙进行泰勒审判以来,外联科放映了审判程序的视频摘要,以此让塞拉利昂和利比里亚的人民更了解审判的情况。
  • ويضطلع قسم الاتصالات والإعلام والتواصل بدور قيادي في تنسيق وقيادة عملية التواصل مع الصحافة ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات الدولية والجمهور الأوسع نطاقاً، من بين جملة جهات.
    传播、信息和外联科发挥领导作用,协调和主导对新闻媒体、民间社会、国际组织和广大民众的外联活动。
  • وستقوم المحكمة بأعمال المتابعة مع مختلف أقسام المفوضية الأوروبية خلال العام لالتماس أموال إضافية لمختلف أقسام المحكمة، بما في ذلك التوعية، ولمبادراتها المتعلقة بالوراثة.
    法庭将在该年期间与欧洲联盟委员会各部门进一步商讨,为包括外联科在内的法庭各科及其遗留问题举措争取更多资金。
  • ويبدو، كما هي الحال فيما يتعلق بالعديد من المبادرات المشتركة بين الشُّعب (متى وجد أي منها) داخل المنظمة، أن عملية التنسيق بين مختلف الشُّعب وقسم الاتصالات والمعلومات والتواصل عملية معقدة وصعبة.
    与该组织内部(存在的)许多跨司举措的情况相同,各司与外联科之间的协调工作似乎十分复杂而困难。
  • وأنشأ قسم الاتصال نوادي " المساءلة الآن " في 19 جامعة في جميع أنحاء سيراليون وليبريا، وواصل تقديم الدعم لها.
    外联科在塞拉利昂和利比里亚的19所大学开设和持续支持 " 现在就实现问责 " 俱乐部。
  • ووزع القسم عشرات الآلاف من النسخ من هذين الكتيبين اللذين يستخدمان الرسوم التوضيحية واللغة الواضحة لوصف المحكمة الخاصة وشرح القانون الإنساني الدولي، في سيراليون وليبريا.
    外联科在塞拉利昂和利比里亚分发了成千上万个手册副本。 手册利用图画和简易的文字说明特别法庭和国际人道主义法。
  • 25-33 وتتمثل المهمة الأساسية لقسم الاتصال في تقديم الدعم للأمانة العامة لتحديد المرشحين ذوي الكفاءة العالية واجتذابهم من خلال أنشطة الاتصال وإجراء حملات استباقية وهادفة لاستقدام الموظفين.
    33 外联科的核心职能是通过外联活动,协助秘书处发现和吸引高质量候选人,开展主动积极和有针对性的征聘活动。
  • واستمرت وحدة الترجمة التحريرية والشفوية في العمل على نحو وثيق مع قسم الإعلام والاتصال من أجل تقديم ترجمات دقيقة، وآنية لمواد باللغتين النيبالية والانكليزية للاستخدام الداخلي والنشر الخارجي.
    笔译和口译股继续与新闻和外联科密切协作,准确和及时地提供内部使用和向外部散发的尼泊尔文和英文的翻译资料。
  • كما واصلت وحدة الترجمة التحريرية والشفوية العمل على نحو وثيق مع قسم الإعلام والاتصال، فضلا عن جميع الأقسام الفنية والإدارية التابعة للبعثة، من أجل توفير ترجمة تحريرية وشفوية سريعة، ومتسقة، ودقيقة.
    笔译和口译股继续与新闻和外联科以及特派团所有实务和行政部门密切协作,以提供迅速、统一和准确的笔译和口译。
  • وفي داخل دائرة الخدمات التعليمية يوفر أهم منشوراتها وهو نشرة وقائع الأمم المتحدة مقالات يكتبها أبرز العلماء والسياسيين مما يساعد في إثارة النقاش بشأن القضايا ذات الاهتمام العالمي.
    教育外联科在其主要出版物《联合国纪事》上刊登著名学者和政治人物的文章,从而提供信息,并引发对全球关注的问题的辩论。
  • وتشير خريطة تنظيمية محدثة داخلياً أتاحتها أمانة الأونكتاد إلى أن معظم تلك التنقلات تفسر ضم وظيفة قسم الاتصالات والإعلام والتواصل ووظيفة التقييم إلى وظيفة التوجيه التنفيذي والإدارة.
    从贸发会议秘书处提供的经内部更新的组织结构图看,其中多数流动是由于外联科的职能和评价职能被归入行政领导和管理部门的缘故。
  • وإذ يسلم قسم الاتصال بالحاجة إلى شرح عمل المحكمة الخاصة بعبارات مبسطة، فقد أصدر كتيبين رائدين هما " المحكمة الخاصة لسيراليون " و " تبسيط القانون الإنساني الدولي " .
    外联科认识到有必要通俗地解释特别法庭的工作,就制作了两个开拓性的手册《塞拉利昂问题特别法庭》和《国际人道主义法简介》。
  • لقد سمح إنشاء قسم الاتصالات والإعلام والتوعية بتحسين قدرة الأونكتاد على تنفيذ برنامجها للتوعية؛ بيد أن من الضروري معالجة أوجه الضعف في التخطيط والرصد والتمويل وعمليات الموقع الشبكي سعيا لمواصلة تعزيز الفعالية
    通信、宣传和外联科提高了贸发会议执行外联方案的能力,但仍需要处理规划、监测供资和网站活动的不足之处,以进一步提高效力
  • وقد نظم قسم التوعية الثقافية في شعبة التوعية التابعة لإدارة شؤون الإعلام سلسلة من الحلقات الدراسية عنوانها " إزالة التعصب " ترمي إلى تقريب الشعوب التي تنتمي إلى مختلف الثقافات.
    新闻部外联司教育外联科组织了一系列名为 " 消除不容忍 " 的研讨会,旨在团结不同文化的人民。
  • وكان الأطفال - من حيث كونهم مشردين، وضحايا وأطفال مجندين - من بين الأكثر تضررا من عقد من النزاع في سيراليون، وهم من ثم إحدى الفئات التي يستهدفها قسم الاتصال.
    儿童 -- -- 无论是流离失所者、受害者,还是儿童兵 -- -- 受到塞拉利昂持续一个世纪的冲突的影响最深,因此是外联科的对象群体之一。
  • وينبغي أن تكفل هذه الآليات إسماع صوت الشُّعب الفنية على النحو المناسب ووضع مقترحاتها في الحسبان دون فرض سياسة عامة من المستويات العليا إلى المستويات الدنيا يصدرها قسم الاتصالات والمعلومات والتواصل بمعزل عن شُعب الأمانة الأخرى.
    这里应该保证充分听取各实务司的意见,考虑它们的建议,而不自上而下强行推行外联科脱离秘书处其他司处独自颁发的方针政策。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用外联科造句,用外联科造句,用外聯科造句和外联科的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。