查电话号码
登录 注册

外籍劳工造句

"外籍劳工"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وكان من شأن ذلك أن يؤثر على كل من البلدان المضيفة والبلدان المصدّرة للعمالة في المنطقتين العربية والآسيوية.
    这将影响到外籍劳工所在国以及阿拉伯和亚洲区域的劳工出口国。
  • التوصية 45 بشأن تعزيز حماية العمال الأجانب في البلد بوسائل منها تنقيح القوانين ذات الصلة بظروف عملهم()
    通过修订有关外籍劳工工作条件的法律等方式保护外籍劳工:建议45
  • التوصية 45 بشأن تعزيز حماية العمال الأجانب في البلد بوسائل منها تنقيح القوانين ذات الصلة بظروف عملهم()
    通过修订有关外籍劳工工作条件的法律等方式保护外籍劳工:建议45
  • فالعاملون الأجانب الأكثر عددا هم إيفواريون، لكن السيراليونيين والغينيين والنيجيريين موجودون أيضا في المناجم.
    外籍劳工中科特迪瓦人最多,但矿场还有塞拉利昂人、几内亚人和尼日利亚人。
  • كما توجد لجنة برلمانية خاصة معنية بقضية العمال الأجانب تتناول احتياجات المهاجرين وظروف عملهم.
    议会还专门设立一个外籍劳工事务委员会,处理外籍劳工的需求和就业条件等问题。
  • كما توجد لجنة برلمانية خاصة معنية بقضية العمال الأجانب تتناول احتياجات المهاجرين وظروف عملهم.
    议会还专门设立一个外籍劳工事务委员会,处理外籍劳工的需求和就业条件等问题。
  • تأمين المساواة وتكافؤ الفرص للبحرينيين في سوق العمل من خلال مراجعة قوانين العمل، ونظام الاستقدام للعمالة الوافدة.
    ■ 审查劳工法律及外籍劳工招募条例,确保巴林人在就业市场上有平等机会;
  • وكانت منطقة الخليج سوقاً مفتوحة لﻷيدي العاملة، وكانت تفد إليها أعداد كبيرة من العمال اﻷجانب عبر قنوات نظامية بوجه عام.
    海湾地区劳力市场开放,吸引大量外籍劳工,一般是通过正规渠道到达的。
  • ولما كانت أغلبية العمال الزائرين من الرجال البالغين فإن معظم المهاجرين على أساس لمّ شمل الأسرة كانوا من النساء والأطفال.
    由于多数外籍劳工为成年男性,所以基于家庭团聚的移民大多为妇女和儿童。
  • ورحبت منظمة رصد حقوق الإنسان بإدخال الإمارات العربية المتحدة تحسينات إضافية على ظروف العمال المهاجرين في عام 2007.
    58人权观察欢迎阿联酋2007年在改进外籍劳工条件方面所取得的初步改善。
  • 37- وعدد العمال المهاجرين الكبير في الإمارات العربية المتحدة عرضة لمعاملة سيئة متعددة الأشكال، كما أفادت منظمة رصد حقوق الإنسان.
    61 37. 如人权观察所报告的,阿拉伯联合酋长国大量的外籍劳工易遭侵权。
  • ينبغي أن يدعم المجتمع الدولي برامج تنظيم الأسرة وأن يشجع حرية انتقال العمال داخل المنطقة وحماية حقوق العمال المغتربين.
    国际社会应支持计划生育方案,鼓励劳动力跨区域自由流动并保护外籍劳工的权利。
  • 89-45- أن تعزز حماية العمال الأجانب في البلد بوسائل منها تنقيح القوانين ذات الصلة بظروف عملهم (تايلند)؛
    45. 加强保护在该国的外籍劳工,包括通过修订有关他们工作条件的相关立法(泰国);
  • التوصية 46 بشأن حماية العمال الأجانب من أي شكل من أشكال التمييز، وبخاصة فيما يتعلق بالحصول على الخدمات الاجتماعية والصحية()
    保护外籍劳工不受任何形式的歧视,特别是获得社会和医疗服务方面的歧视:建议46
  • على أنه يشترط، لحماية اليد العاملة الوطنية، حصول اﻷجانب قبل إبرام عقد العمل على تأشيرة من الوزير المكلف بشؤون العمل والعمالة.
    不过,为保护本国劳力,外籍劳工在签订劳动合同前须持有劳动就业部颁发的许可证。
  • وأضاف الوفد أن السخرة لا وجود لها في المملكة، وأن أحوال العمال المهاجرين ينظمها قانون العمل.
    沙特代表团还说,沙特阿拉伯境内没有强迫劳动现象,而且外籍劳工劳务条件受《劳工法》的规约。
  • فإذا كنا نريد أن نصبح مجتمعا مرتفع الدخل، وجب أن نعالج مسألة العمال الأجانب ومسألة الحد الأدنى للأجور بشكل مواز " .
    .我们如果想成为一个高收入的社会,就必须一并解决外籍劳工问题和最低工资问题。
  • 33- ويعمل مكتب بالاو للهجرة ومكتب العمل والموارد البشرية على وضع خطة لدراسة مسألة طلبات العمل وشروطه بالنسبة لعقود العمال الأجانب.
    帕劳移民局和劳动及人力资源局正在制订一项计划,解决劳动申请以及外籍劳工合同的要求。
  • 11-46 وتنفِّذ شعبة إدارة القوى العاملة الأجنبية التابعة لوزارة القوى العاملة شروط تصريح العمل الذي يشمل خدم المنازل الأجانب ويشمل كذلك عقد الاستخدام.
    人力部的外籍劳工管理司负责贯彻执行与外籍家政工人有关的工作许可证条例以及就业合同。
  • وكلفت وحدة تفتيش تابعة لوزارة العمل بالتعامل مع التمييز ضد العمال المغتربين وأنشئت محكمتان خاصتان لحل نزاعات العمال المغتربين(44).
    劳动部设立劳动监察部门,负责处理对外籍工人的歧视,并成立两个特别法庭的,审理外籍劳工纠纷。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用外籍劳工造句,用外籍劳工造句,用外籍勞工造句和外籍劳工的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。