查电话号码
登录 注册

外空条约造句

"外空条约"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 27- دعوة الدول للتصديق على معاهدات الفضاء الخارجي أو الانضمام إليها ودعوة المنظمات الحكومية الدولية إلى إعلان القبول بها
    请各国批准或加入并请各政府间组织宣布接受外空条约
  • ولم تنص معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 على حظر عام لاستخدام الفضاء الخارجي لأغراض عسكرية.
    《1967年外空条约》没有规定全面禁止为军事目的使用外空。
  • وتبذل الآن جهود من أجل إبرام معاهدة جديدة في مجال الفضاء الخارجي بهدف سد تلك الثغرة.
    目前,缔结一项新的外空条约以弥补这一漏洞的努力正在进行。
  • وتحظر معاهدة الفضاء الخارجي )١٩٦٧( قيام أية دولة بنشر أسلحة الدمار الشامل في الفضاء.
    外空条约》(1967)禁止任何国家在空间部署大规模毁灭性武器。
  • وقد توسع اﻻتفاق في توضيح العناصر الواردة أساسا في المادتين الخامسة والثامنة من معاهدة الفضاء الخارجي .
    《协定》详细阐明了主要载于《外空条约》第五条和第八条的内容。
  • كما أن الفضاء الخارجي ميدان تكفل معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 حرية الوصول إليه.
    1967年《外空条约》也为外空成为一个可自由通行的领域提供了保障。
  • وتضع المعاهدة مجموعة من المبادئ الأساسية الجوهرية تحدّد الإطار الأساسي لاستكشاف واستخدام الفضاء عامة.
    外空条约》阐述了若干基本原则,它们为总的空间探索和利用奠定了基础。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الدولة المطلِِقة مسؤولة عن تسجيل الجسم الفضائي طبقا لمعاهدة الفضاء الخارجي واتفاقية التسجيل.
    此外,发射国负有按《外空条约》和《登记公约》登记空间物体的责任。
  • بند في جدولي أعمال اللجنتين الفرعيتين التابعتين للجنة؛ وتنظر فيه اللجنة في إطار البند المعنون مسائل أخرى.
    联合国五项外空条约的现状和执行情况,由法律小组委员会的年会审议。
  • وعلى ذلك، فوفقا للمادة الثانية من معاهدة الفضاء الخارجي، لا تدّعي بيلاروس السيادة على الفضاء الخارجي.
    因此,依照该《外空条约》第二条,白俄罗斯未声称对外层空间拥有主权。
  • وإن ركيزة القانون الفضائي الدولي هي معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، والمملكة المتحدة وديعة لها.
    国际空间法的基石是1967年的《外空条约》,联合王国是该条约的保存国。
  • ونحتفل هذا العام بالذكرى الأربعين للتوقيع على معاهدة الفضاء الخارجي التي تعتبر ركناً أساسياً في القانون الدولي للفضاء.
    今年是签署《外空条约》40周年。 《外空条约》是国际空间法的基石。
  • ونحتفل هذا العام بالذكرى الأربعين للتوقيع على معاهدة الفضاء الخارجي التي تعتبر ركناً أساسياً في القانون الدولي للفضاء.
    今年是签署《外空条约》40周年。 《外空条约》是国际空间法的基石。
  • إن معاهدة الفضاء الخارجي التي دخلت حيّز النفاذ منذ 37 عاماً تقريباً تشير إلى استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    在几乎37年前生效的《外空条约》中,就已提到和平利用外层空间问题。
  • وتتمسك الصين بقوة بأن أية معاهدة لمنع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي ينبغي التفاوض بشأنها في مؤتمر نزع السلاح.
    中国强烈要求在裁谈会里谈判一项防止外层空间军备竞赛的条约(外空条约)。
  • (أ) ' 1` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تنضم إلى معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي أو تعلن قبولها لها
    (a) ㈠ 更多的国家和政府间组织加入或宣布接受联合国五项外空条约
  • (أ) ' 1` زيادة عدد الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي انضمت إلى معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي أو أعلنت قبولها لها
    (a) ㈠ 更多的国家和政府间组织加入或宣布接受联合国五项外空条约
  • 7- وللأسباب المبينة أعلاه، توجد مشاكل عملية كثيرة لا بد من حلها قبل تدوين أحكام تحقق مجدية لمعاهدة الفضاء الخارجي الجديدة.
    鉴此,要想为新的外空条约制订有意义的核查条款,尚需解决许多现实困难。
  • وبما أن الوقائع المتصلة بهذه القضية ستعرف في الوقت المناسب فقد يتبين، بالتالي، أنها تتنافى وأحكام معاهدة الفضاء الخارجي.
    因此,随着关于这一情况的事实届时被揭露,可能是不符合《外空条约》规定的。
  • وقال إن وفد بلاده يرى أن من الضروري أن يستند النظام المقترح للضمانات المتعلقة بالتمويل والتأمين على أحكام معاهدة الفضاء الخارجي.
    中国代表团认为拟议中的空间资产融资、抵押和担保制度应以外空条约为基础。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用外空条约造句,用外空条约造句,用外空條約造句和外空条约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。