查电话号码
登录 注册

外祖造句

"外祖"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلاوة على ذلك، يحق الآن للأحفاد أن يرثوا من جدهم والد الأم بنفس الطريقة التي يرثون بها من جدهم والد الأب.
    此外,孙辈继承外祖父财产的方式与继承祖父财产的方式不同。
  • وإن المزيد من المراهقات والجدّات يصبحن ربات للأسر المعيشية ويحتجن إلى المزيد من الدعم.
    越来越多的女青少年和祖母及外祖母正在担负家长的责任,她们需要得到更多的支助。
  • ووضعت أكبر بنتين تحت رعاية جدتهما من جانب الأم ووضعت بنت أخرى في رعاية خالتها وخالها.
    最大的两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。
  • ووضعت أكبر بنتين تحت رعاية جدتهما من جانب الأم ووضعت بنت أخرى في رعاية خالتها وخالها.
    最大的两个女儿被安置在外祖父和外祖母家中,一个女儿被安置在姨母和姨父家中。
  • 84- وفيما يتعلق بالأطفال المولودين خارج كنف الزوجية، ينص القانون العرفي على أن يتولى جد الأطفال لأمهم مسؤولية القيام بدور أب الطفل.
    关于非婚生子女,《惯例法》规定,子女的外祖父应尽到子女父亲的责任。
  • وتشارك الجدات أكثر من الجدود في الرعاية غير الرسمية للأحفاد، وتشارك في هذه الرعاية الجدات من جهة الأم أكثر من الجدات من جهة الأب.
    在非正式照料孩子方面,祖母的参与比祖父多,外祖父母的参与比祖父母多。
  • وهي أيضا الجدة التي تقوم بتنشئة أعداد من الأحفاد في الوقت الذي تتدهور فيه صحتها وقدرتها على التحمل.
    这些女英雄包括尽管自身健康不断衰退、体力不断下降但是仍然抚养多个孙辈子女的外祖母们。
  • والتعديل المقترح لهذه المادة هو عدم التمييز على أساس الجنس، في الاختيار للوصاية الشرعية، بين الجدود أو الجدات للأب أو للأم.
    修改这一条款的意图是在从祖父母方和外祖父母方选择合法监护责任时,不因性别而歧视。
  • ويتعاطى هذه الممارسات، في الأغلب، الآباء والأخوة وأزواج الأمهات والأعمام والأخوال وأولاد الأعمام وأولاد الأخوال، بل حتى الجدود.
    做这些事的,往往是父亲、兄弟、继父、叔(伯)父(舅父)、堂(表)兄弟,甚至祖父(外祖父)。
  • وحصلت والدة صاحب البلاغ على الحق في حضانتـه وعاش صاحـب البلاغ مع والدي والدتـه في المغرب حتى وفاتهما في عام 2000.
    提交人的母亲取得了对他的监护权,他与外祖父母一起住在摩洛哥生活直至他们于2000年去世。
  • ويحدد القانون بعض الشروط التي يجب استيفاؤها لمنح هذه اﻻجازة ﻷب الطفل أو أحد أبوي اﻷم أو اﻷب )الجدة أو الجد(.
    法律规定孩子的父亲或父母的父母之一(祖母、祖父、外祖母或外祖父)可享受这种假期的若干条件。
  • ويحدد القانون بعض الشروط التي يجب استيفاؤها لمنح هذه اﻻجازة ﻷب الطفل أو أحد أبوي اﻷم أو اﻷب )الجدة أو الجد(.
    法律规定孩子的父亲或父母的父母之一(祖母、祖父、外祖母或外祖父)可享受这种假期的若干条件。
  • وبعد وفاة جديه من جانب أمه، لم تعد والدته قادرة على إعالته وأُودِع لدى جدته والدة أبويه التي كانت تعاني من صعوبات في رعايته.
    在其外祖父母去世之后,提交人的母亲无法抚养他,而将他交予其祖母,但后者也难以照顾他。
  • وبصفة رئيسية الجدات والخالات من ناحية الأم - أصبحوا، بصفة متزايدة، يقومون بتربية الأيتام.
    虽然传统上,孩子们被收入父系家庭,但是越来越多的情况是,母系亲属 -- -- 主要外祖母和姨妈 -- -- 在抚养孤儿。
  • أولاً، توفي في عام 2000، جدا صاحب البلاغ من جهة والدته وقد كانا بحكم الواقع الشخصين اللذين قاما برعايته خلال السنوات العشر الأولى من حياته.
    首先,2000年,提交人的外祖父母去世,而在其出生后的头十年,他们是其事实上的抚养人。
  • 246- والحضانة للأم ثم للأب، ثمّ لأم الأم، ثمّ لأقرباء المحضون وفق ترتيب محدد يحفظ للأم (وأصولها) حقها في الحضانة، ما لم يُقدّر القاضي خلافه لمصلحة المحضون.
    监护权首先赋予母亲,其次是父亲,再次是外祖母,最后才是关系密切的亲属,除非法官另有判决。
  • ومن المرجح ايضاً أنه ﻻ يزال يجري التقيد بعدد من الممارسات التقليدية وأن النصيحة غالباً ما يُحصل عليها من اﻷقرباء اﻷكبر سناً )اﻷمهات والجدات(.
    还有可能是,人们仍然遵守着许多传统的习俗,而且接受的往往是老一辈亲属(母亲和祖母或外祖母)的劝告。
  • المادة 216، استلحاق الجدود. " في حالة وفاة أو عجز الأب أو الأم، يمكن أن يستلحق الابنَ جدُّه لأبيه أو جده لأمه.
    第216条.祖父母的认定: " 父亲或母亲死亡或者失去能力,其子女可由祖父或外祖父认养。
  • وفي حالة ما إذا كانت الأم أصغر من 18 سنة ولديها وضع التلمذة الصناعية أو التلميذ أو الطالب، يمكن ممارسة الحق في إجازة الأمومة بموافقتها عن طريق والد الطفل أو أحد الجدود.
    如果母亲不满18岁,还是学徒或学生,经其同意,产假权可由父亲或一位祖父母(外祖父母)行使。
  • 10- الإنصاف في الإرث، بإعطاء الأحفاد من جهة الأم، على غرار الأحفاد من جهة الابن، الحق في حصتهم من تركة جدهم، وذلك حرصاً على العدل والإنصاف؛
    继承方面的平等,赋予外孙女和外孙继承外祖父法定遗产的权利,如同孙子女继承的遗产一样,这是考虑到公正与公平;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用外祖造句,用外祖造句,用外祖造句和外祖的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。