查电话号码
登录 注册

外来移民造句

"外来移民"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • حتى عام 2005 - هو هجرة الأجانب إلى الجمهورية التشيكية().
    近4年来,捷克共和国境内居民总数持续增加;2005年之前的人数增长主要是由于外来移民的进入。
  • وبيّن أنه مع تحوُّل الاقتصاد الإيرلندي، حلّت الهجرة إلى البلد محلّ الهجرة من البلد بوصفها تحدّيا رئيسيا.
    随着爱尔兰经济的转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
  • وفيما يتعلق بإدماج المهاجرات في الحياة الألبانية والمجتمع الألباني، تم إعداد برامج تركز على ذلك.
    关于外来移民融入阿尔巴尼亚社会生活的问题,已经拟定了国家方案草案,重点关注女性移民。
  • (ب) استعراض القوانين والسياسات الوطنية للهجرة والنزوح وذلك لتحديد الأحكام التمييزية التي تخل بحقوق المهاجرات؛
    (b) 审查各国关于向外移民和外来移民的法律和政策,以确定损害移民妇女权利的歧视性条款;
  • ويجب أن تفهم البلدان النامية أن أفضل وسيلة للحد من عدد المهاجرين المحتملين يتمثل في المشاركة في تنمية بلدانهم الأصلية.
    发达国家必须认识到,要限制可能的外来移民人数,最佳途径是帮助其原籍国的发展。
  • وانقلب هذا الاتجاه في عام 2003 حيث بدأ عدد السكان في التزايد، غير أن هذا التزايد يعزى فقط إلى تدفق عدد كبير من المهاجرين من الخارج(3).
    直到2003年,人口才开始增加,但这主要是由于外来移民的进入。 3
  • ويمثل المهاجرون قوة هامة ومتنامية للابتكار ومباشرة الأعمال الحرة، لا سيما في مجالات العلم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات.
    外来移民在创新和创业方面是日益增长的重要力量,尤其是在科学、技术、工程和数学领域。
  • وفي أعقاب الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، غذّت مشاعر العداء للمهاجرين في بعض الحالات أعمال العنف والتمييز ضدهم.
    全球经济和金融危机发生后,反对外来移民的情绪在一些情况下酿成对移徙者的歧视和暴力。
  • وأشار المغرب إلى أن باكستان واجهت تحديات عديدة تسببت في إبطاء مسيرة البلد، ومن بينها الإرهاب والتدفقات الكبيرة للمهاجرين.
    摩洛哥指出,巴基斯坦面临许多挑战,如恐怖主义和大量外来移民,这影响了国家的进步。
  • ولدى الكاميرون سياسة عامة غير تمييزية للمهاجرين إليها ومنها؛ وتربطها اتفاقات ببلدان أخرى من أجل تغطية المعاشات التقاعدية.
    喀麦隆为出国移民和外来移民制定了非歧视性政策,与其他国家签订的协定载有养老金规定。
  • والقرارات تعطي انطباعا مؤداه أن شعب الشامورو يشكل جزءا واحدا فقط مـن السكان أو أن أفراده من المهاجرين.
    如果根据这些决议,则形成一种印象,即夏莫洛人只是该地区人民的一部分或甚至是外来移民
  • 33- السيدة شولز (سويسرا) أحاطت اللجنة علماً بأن ليس لدى سويسرا إحصاءات تتعلق بتوظيف وتدريب النساء المهاجرات.
    Schulz女士(瑞士)告诉委员会说,瑞士确实有关于外来移民妇女就业和培训的统计资料。
  • وقد زيدت إجازة الأمومة من 45 يوماً إلى ستة أشهر. واعتمدت قوانين لحماية النساء الوطنيات والمهاجرات من التمييز والعنف.
    产假已由45天延长到6个月,并已通过了法律以保护国内及外来移民妇女免受歧视和暴力。
  • ويتمتع العمال المهاجرون، ومعظمهم نازحون من جزيرة سانت هيلانة ومن شيلي، بنفس الفرص الاقتصادية والمزايا المتاحة للمقيمين بصفة دائمة.
    外来移民(他们主要来自圣赫勒拿岛和智利)和长住居民一样,享有同样的经济机会和优惠。
  • ونجم عن عملية الهجرة بغرض الحصول على مركز المواطن التابع للسلطة القائمة باﻹدارة نقص تطوير نظام التعليم العام للجزيرة في اﻷجل الطويل.
    为了获得管理国公民国籍地位的外来移民是造成岛上公共教育体制长期发展不足的原因。
  • ٢- المساهمة في تحسين ظروف معيشة المهاجرين في البرتغال على نحو يسهﱢل اندماجهم في المجتمع، في ظل احترام هويتهم وثقافاتهم اﻷصلية.
    帮助改善葡萄牙外来移民的生活条件,促进他们与社会的融合尊重他们的原本特征和文化。
  • (و) الجهود الرامية إلى المحافظة على مكافحة الهجرة السرية بقصد تجنب حدوث اختلال في قوة العمل الوطنية بين العرض والطلب، فضلاً عن تجنب المنافسة غير المشروعة؛
    努力控制偷渡的外来移民,以避免国内劳动力供需之间出现失衡及不公平竞争;
  • 42- إن منظمة السوق المشترَكة للمخروط الجنوبي (مركوسور) ومنظومة الدول المنتسبة إليها هي ذات أهمية كبرى بالنسبة لبلدنا.
    阿根廷在保护外来移民方面所做的实际努力在很大程度上也反映在南方共同市场及其合作伙伴国。
  • وتود أيضا معرفة التدابير المتخذة إذا كانت هناك تدابير لحماية المهاجرات من الأشكال المعاصرة للرق، مثل الرق المنزلي.
    她还想知道是否已采取了什么措施来保护外来移民妇女免受当代形式的的奴役,如家庭奴役等之害。
  • وأشار مفوّض حقوق الإنسان إلى أن مالطة تطبّق سياسة الاحتجاز الإداري الإلزامي على جميع المهاجرين الوافدين عليها، بمن فيهم ملتمسو اللجوء.
    62 欧洲委员会人权专员称,马耳他对所有外来移民,包括寻求庇护者实行强制行政拘留政策。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用外来移民造句,用外来移民造句,用外來移民造句和外来移民的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。