外地协调股造句
造句与例句
手机版
- وتتضمن إعادة التشكيل المقترحة للدعامة الثانية استيعاب وحدات كانت تحت الدعامة الأولى سلفا (الحوكمة وسيادة القانون) ومكتب الممثل الخاص (وحدة التنسيق الميداني، وجزء من وحدة التحليل والتخطيط السابقة).
第二支柱的拟议调整,包括吸收原隶属第一支柱(治理和法治)和特别代表办公室(外地协调股及原分析和规划股的一部分)的各股。 - (ج) نقل ثلاث وظائف (مساعد خاص (ف-4) وموظفان لشؤون التنسيق (موظف برتبة ف-3 وموظف فني وطني)) من وحدة التنسيق الميداني إلى مكتب مدير الشؤون المدنية والتنمية.
(c) 将外地协调股三个职位(1个特别助理(P-4)和2个协调干事(1个P-3和1个本国专业干事))调到民政和发展主任办公室。 - وسيدعم نائبَ الممثل الخاص للأمين العام (أمين عام مساعد) رئيس واحد للشؤون الإنمائية والإنسانية (مد-1) يتولى الإشراف على الأنشطة الفنية لوحدة التنسيق الميداني والوحدة المتكاملة للتنسيق والاتصال.
秘书长副特别代表(助理秘书长)有一名发展和人道主义事务主任(D-l)协助其工作,该主任监督外地协调股和综合协调和外展股的实务活动。 - وعلى إثر خفض عدد المكاتب الميدانية عام 2013، وما تبع ذلك من اقتراح إجراء تغييرات لعام 2014، من المتوقع أن ينخفض حجم عمل وحدة التنسيق الميداني المتعلق بتنفيذ أنشطة التنسيق مع المكاتب الميدانية.
在2013年减少外地办事处数目和此后于2014年作出拟议的变动后,外地协调股与外地办事处开展协调活动的工作量预计将减少。 - وسيواصل موظف للشؤون الإنسانية (ف-3) إدارة وحدة التنسيق الميداني في كركوك، مدعوما بموظفَين للشؤون الإنسانية (موظفين وطنيين من الفئة الفنية) يغطيان شؤون محافظتي كركوك ونينوى.
基尔库克外地协调股将继续由1名人道主义事务干事(P-3)管理,负责基尔库克省和尼尼微省的2名人道主义事务干事(本国专业干事)协助其工作。 - )ز( كفالة إنشاء وحدات تنسيق ميدانية على وجه السرعة ورصد أدائها لوظائفها، والقيام بالتعاون مع الوحدات اﻷخرى ذات الصلة في مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بترتيب إيفاد موظفي تنسيق مؤهلين وإرسال دعم سوقي وإداري مﻻئم؛
(g) 确保迅速建立外地协调股、监测其工作,并与人道主义事务协调厅的其他有关股合作,向外地派驻合格的协调人员并提供适当的后勤和行政支助; - وسيتولى موظف للشؤون الإنسانية (ف-4) إدارة وحدة التنسيق الميداني في أربيل، وسيدعمه ثلاثة موظفين للشؤون الإنسانية (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) يغطون شؤون محافظات أربيل ودهوك والسليمانية.
埃尔比勒外地协调股由1名人道主义事务干事(P-4)管理,负责埃尔比勒、杜胡克和苏莱曼尼亚三省的3名人道主义事务干事(P-4)(本国专业干事)协助其工作。 - بغية دعم بلدان وسط أفريقيا التي تستقبل الﻻجئين، عزز مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحداته للتنسيق الميداني في رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنشأ وحدة تنسيق جديدة في أوغندا.
为了支持正在接纳难民的中非国家,联合国秘书处人道主义事务协调处加强了在卢旺达、布隆迪和刚果民主共和国的外地协调股,并且在乌干达设立了一个新的协调股。 - وعلى مستوى المقاطعات، حققت فوائد ملموسة من زيادة التركيز على اتساق المعونة ونقل وحدة التنسيق الميداني إلى الدعامة الثانية، على نحو ما يتضح على سبيل المثال من الدعم المقدم إلى مبادرات ' ' توحيد الأداء " في دايكوندي.
在省一级,更重视援助的连贯性,还把外地协调股转到第二支柱从而取得了实实在在好处,例如,在达昆迪对 " 一体行动 " 倡议给予支助。 - وفي هذا الصدد، تبين أن تجميع الوحدات ذات الصلة بالتنمية والحوكمة (الحوكمة وسيادة القانون واتساق المعونة) ضمن الدعامة الثانية، إلى جانب وحدة معززة للتنسيق الميداني، من شأنه أن يوفر اتساقا داخليا ويعزز أوجه التآزر من أجل تحسين تقديم الخدمات الحكومية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات.
在这方面,已经确定,把第二支柱的发展和治理相关股(治理、法治、援助一致性)与加强的外地协调股合并,将取得内部一致性并加强协同作用,以改进国家和省级交付的政府服务。 - وتعمل الوحدة عن كثب مع شبكة الموظفين الوطنيين التابعة لوحدة التنسيق الميداني، مقرها في المحافظات، حيث تجمع البيانات وترصد حالات الاضطراب الاجتماعي، وتدعم الوحدة المشتركة للتحليل والتخطيط المشتركة عبر توفير الخبرات في مجال تحليل الشؤون الإنسانية والإنمائية والاجتماعية الاقتصادية، وما يتصل بذلك من تطوير للمنتجات.
该股与外地协调股设在各省负责收集资料,监测社会动乱局势的本国工作人员网络密切合作,并通过提供人道主义、发展和社会经济分析方面的专长和制作有关产品为联合分析和规划股提供支持。 - وتكمن المهمة الرئيسية لوحدات التنسيق الميداني في تقديم الدعم لمنسق اﻷمم المتحدة المقيم أو منسق الشؤون اﻹنسانية ليكفل، بصفته منسق أنشطة اﻹغاثة الطارئة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، نشر المعلومات في الوقت المناسب بشأن التطورات اﻹنسانية، وتحديد القيود وأوجه العجز واﻻحتياجات في التنفيذ الشامل للبرامج.
外地协调股的主要任务是支持联合国驻地专员或人道主义协调员在作为联合国系统紧急救济协调员方面的工作,确保及时散发关于人道主义事态发展的信息,和查明方案总体执行中遇到的制约、短缺和需要。 - (أ) إلغاء وحدة التنسيق الميداني ونقل مهامها إلى مكتب مدير الشؤون المدنية والتنمية الذي يتمثل الغرض منه في توفير نهج أكثر تكاملا واتساقا إزاء معالجة مشاكل التنسيق التي تواجهها مختلف أشكال الوجود الميداني داخل البعثة، مع العمل، في الوقت نفسه، على ضمان استمرار تكريس تركيز تلك المهمة على الهدف المنشود وضمان التقيد فيها بمتطلبات الإبلاغ الصادر بها تكليف؛
(a) 撤销外地协调股,将其职能转入民政和发展主任办公室,这样做的目的是,以更为统筹一致的做法在援助团内处理外地存在的协调问题,同时也确保该职能得到继续履行并保持特定重点,确保遵守任务规定的报告要求;
- 更多造句: 1 2
如何用外地协调股造句,用外地协调股造句,用外地協調股造句和外地协调股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
