查电话号码
登录 注册

外交途径造句

"外交途径"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأبلغت فرنسا رسميا بالحكم عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    法国通过外交途径正式将该判决通知了阿拉伯利比亚民众国。
  • إننا نريد التوصل إلى حل سياسي ودبلوماسي، وسنعمل من أجل ذلك.
    我们希望通过政治和外交途径解决问题并为之而努力。
  • ولا مناص من وجود مسار دبلوماسي مجدٍ يدفع هذه العملية إلى الأمام.
    必须开辟出一条向前迈进的具有实际意义的外交途径
  • وشدد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على ضرورة مواصلة البحث عن حلول دبلوماسية لهذه الأزمة.
    他强调需要继续探讨通过外交途径解决危机。
  • فإذا لم تقم أي دولة بتحديد السلطة تكون قد اختارت الطريق الدبلوماسي.
    如果一国没有指定主管当局,该国就是选择了外交途径
  • وينبغي توجيه تلك الطلبات والمعلومات ذات الصلة إلى الوزارة المذكورة من خلال القنوات الدبلوماسية.
    这样的请求和相关信息应通过外交途径发给秘书长。
  • وتؤمن روسيا بأنه يجب إعطاء الأولوية للحلول السياسية والدبلوماسية لمشكلة التهديد النووي.
    俄罗斯认为,应该优先从政治和外交途径解决核威胁问题。
  • ونؤكد مجدداً دعمنا الراسخ للمحادثات السداسية وتسوية المسائل المطروحة بالوسائل الدبلوماسية.
    我们重申,坚定支持六方会谈并支持通过外交途径解决问题。
  • وأكّدا مجددا التزامهما بتسوية قضية حدود ينغا على وجه السرعة من خلال الوسائل الدبلوماسية.
    他们还重申决心通过外交途径迅速解决延加边界问题。
  • 15- وأفادت 12 دولة طرفاً بأنها تشترط تقديم طلبات المساعدة القانونية المتبادلة عبر القنوات الدبلوماسية.
    十二个缔约国要求通过外交途径提交司法协助请求。
  • ونطالب الأطراف بأن تسوي خلافاتها سلميا عن طريق الحوار والطرق السلمية.
    我们呼吁双方通过对话和外交途径和平地解决它们之间的分歧。
  • وتوضّح المعاهدة النموذجية أيضا أنه ينبغي تقديم طلبات الاسترداد والإعادة عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    示范条约还规定应当通过外交途径提出送回与归还请求。
  • وتواصل اليابان العمل في اتجاه حل سلمي ودبلوماسي للمسألة بالتنسيق مع المجتمع الدولي.
    日本将继续与国际社会合作通过外交途径和平解决这一问题。
  • وقال إن عملية التسليم تبدأ بطلب رسمي يقُدّم عبر القنوات الدبلوماسية أو إلى النائب العام.
    通过外交途径或向总检察长提交正式申请启动引渡程序。
  • ويمكن أن يتم ذلك عبر القنوات الدبلوماسية، حتى إذا كانت المسألة منظورة أمام المحاكم().
    可通过外交途径予以确认,即使此事正在法院审理也无妨。
  • وفي حالة عدم إمكان تسوية النزاع بالطريقة المذكورة، يتم البحث عن حل من خلال القنوات الدبلوماسية ذات الصلة.
    如果不能解决,应寻求通过相关外交途径解决争端。
  • وستعمل اليابان بالتنسيق مع المجتمع الدولي لتحقيق حل سلمي ودبلوماسي لهذه المسألة.
    日本将与国际社会协同努力,以便用和平与外交途径解决这一问题。
  • وقد أبلغت حكومةُ سيراليون بعثةَ التقييم أنها تعتزم حل هذه القضية عبر القنوات الدبلوماسية.
    塞拉利昂政府告知评估团,它打算通过外交途径解决这一问题。
  • ستواصل الفلبين الترويج لانضمام جميع الدول إلى المعاهدة من خلال القنوات الدبلوماسية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    菲律宾将继续通过双边和多边外交途径促进《条约》普遍化。
  • يحيل قلم المحكمة العليا الرسائل إلى وزارة الخارجية التي تقوم بدورها بتحويلها عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    最高法院登记处将公文传递外交部,然后通过外交途径发送。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用外交途径造句,用外交途径造句,用外交途徑造句和外交途径的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。