复视造句
造句与例句
手机版
- ونأمل أن يؤذن استئناف أعمال التفتيش ببدء مرحلة جديدة من التعاون بين العراق والأمم المتحدة مع التقيد بميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي نصا وروحا.
我们期望,恢复视察将标志着伊拉克和联合国按照《联合国宪章》的文字和精神以及按照国际法开展合作的新纪元。 - وعلى أية حال رأت الأمانة العامة لزوم استشارة الدول الأعضاء في اللجنة عما إذا كان يصح اعتبار رد حكومة رواندا ردا ورد في الموعد المقرر.
尽管如此,秘书处仍认为需征求委员会成员国的意见,请它们表示是否同意应将卢旺达政府的答复视为在规定时间内收讫。 - وكانت الدول بصفة عامة محبذة للإجراء الذي اتبعته لجنة مناهضة التعذيب بشكل تجريبي والذي يعتبر بمقتضاه أن الدولة الطرف التي ردت على قوائم المسائل والأسئلة قد أوفت بالتزاماتها فيما يتعلق بالإبلاغ الدوري.
各国普遍赞成禁止酷刑委员会试行的程序,即把缔约国对问题和议题清单的答复视为履行了定期报告的义务。 - ولذلك، يجب أن ينظر إلى مسألة إصلاح المروحية Mi-24، على أنها تمثل تهديدا كبيرا للعلاقات بين الحكومة والقوى الجديدة وبالتالي تشكل عائقا أمام التوصل إلى حل سلمي للأزمة.
因此,必须把米-24型直升机的修复视为对该国政府与新生力量之间关系的严重威胁,因而是和平解决危机的一个障碍。 - ويعتبر الصندوق أن استمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث عمليتان حاسمتان لأن من الضروري أن تستمر عملية دفع الاستحقاقات للمتقاعدين والمستفيدين الآخرين حتى خلال حالات الطوارئ.
基金将业务连续性和灾后恢复视为关键流程,因为即使发生了紧急情况,也要继续向退休人员和其他受益人支付养恤金。 - وأوعز القرار بأن تستأنف عمليات التفتيش في العراق في موعد أقصاه 45 يوما من اتخاذ القرار وبأن تقدم لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش تقريرا مستكملا إلى المجلس في غضون 60 يوما بعد ذلك.
该决议指示,至迟于该决议通过后45天在伊拉克恢复视察,监核视委必须在其后60天向安理会通报最新情况。 - وأتاحت هذه الاجتماعات إمكانية صقل وتوسيع نطاق الترتيبات العملية التي أُيدت في الفقرة 6 من القرار 1441 (2002)، والتي كانت تمثل شروطا أساسية لاستئناف عمليات التفتيش في العراق.
这些会议详细确定并延长了第1441(2002)号决议第6段批准的实际安排,这些安排是在伊拉克境内恢复视察活动的前提。 - وفي إطار هذه المشاريع، تم توفير فحص مجاني لأمراض العيون لأكثر من 000 10 شخص وأجريت عمليات على العيون لصالح 053 1 مريضا من المرضى المصابين بإعتام عدسة العين، لتمكينهم من استعادة حاسة البصر.
作为该项目的一部分,为10 000多人提供了免费的眼病检查,并为1 053例白内障患者进行旨在恢复视力的眼科手术。 - وذكر أن إلياس هاتزيلياديس قد أصيب بجرح في الرأس، بينما خضعت صوفيا كيريستي لفحص لﻷعصاب بسبب وجود أعراض على إصابتها بجروح داخلية في الرأس، ومن هذه اﻷعراض الشعور بالغثيان والدوار وفقد الذاكرة وفقد القوة العضلية في اﻷطراف العليا.
Sophi Kyriusti因头部内伤引起恶心、头晕、头疼、外伤健忘症、复视和上角肌肉无力等症状进行了神经科检查。 - ونقوم بتطوير خطة لتدريب 000 100 طبيب للعالم النامي، ونساعد مئات الألوف من الناس في العديد من البلدان لاستعادة بصرهم عن طريق عملية المعجزة.
我们还制定了为第三世界培训10万名医生的计划,我们正在帮助许多国家的成千上万人通过 " 奇迹手术 " 恢复视力。 - ورحبت الهيئة باعتزام الرئيس التنفيذي التركيز، خلال المحادثات المقبلة في العراق، على قبول العراق للترتيبات العملية الضرورية لاستئناف عمليات التفتيش وفقا لقرارات واتفاقات مجلس الأمن ذات الصلة.
28.专员团欢迎执行主席打算在即将同伊拉克举行的会谈期间,集中注意伊拉克接受为按照安全理事会有关决议和协议恢复视察所必要的实际安排的问题。 - ففي حين أن وفد بلده يمكن أن يفهم السبب في أن يُنظر إلى تكرار واعٍ ومقصود على أنه أكثر أهمية، فإنه يتردد في أن يتعجل في صرف النظر عن حالات التكرار التقني وغير المقصود أو إهمال قيمتها.
虽然新加坡代表团可以理解为什么通常可能会将自觉和有意识的重复视为更有份量,但不愿意草率地摈弃或减小技术上或无意识重复的价值。 - والشعوب التي عليها أن تدافع عن حياتها ضد حكومة متعسفة ونجحت في إقامة مجتمع ديمقراطي يقوم على أساس احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون من الصعب أن توافق على العودة إلى سيادة حكومة تعتبر الديمقراطية معروفاً وليس واجباً.
不得不抵抗营私舞弊政府以捍卫自己的生命并在尊重人权和法制基础上成功地建立民主社会的人民,不会同意恢复视民主为恩赐而非责任的政府的统治。 - وتؤيد استراليا بشدة استئناف عمليات التفتيش وتهيب بالعراق أن يتعاون تعاوناً كاملاً مع المفتشين التابعين للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتابعين للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش على التوصل إلى التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
澳大利亚坚决支持恢复视察,并期待伊拉克与原子能机构视察员和联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)视察员全面合作,完全落实安全理事会有关决议的执行。 - وأفاد بأن أيرلندا تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على القيام فورا بتفكيك أي برنامج لصنع الأسلحة النووية بصورة شفافة قابلة للتحقق، والسماح بعودة مفتشي الوكالة، والامتثال بشكل تام لجميع الالتزامات الدولية ذات الصلة، والمشاركة بصورة كاملة في مبادرة المحادثات السداسية الأطراف.
爱尔兰敦促朝鲜民主主义人民共和国立即公开放弃任何核武器计划并进行核查,允许原子能机构恢复视察,充分遵守有关各项国际义务,全面参加六方会谈。 - وشددت المنظمات أيضاً، في جملة أمور، على " العملية المعجزة " التي سمحت برد البصر لأكثر من مليوني شخص من ذوي الدخل المحدود من مختلف البلدان؛ والمساعدة الإنسانية عند حدوث كوارث طبيعية والتضامن في مجالات التعليم والرياضة والثقافة(82) واللجوء السياسي(83).
另外还强调《奇迹业务》,这一方案使得来自不同国家的200万个低收入者恢复视力;发生自然灾害时提供人道主义援助以及在教育、体育和文化 82 及政治庇护方面团结互助。 83 - واستجابة لندائكم هذا، ولنداء مماثل من الأمين العام لجامعة الدول العربية والبلدان العربية وبلدان صديقة كثيرة، وافقت حكومة العراق على السماح بالعودة غير المشروطة لمفتشي الأسلحة التابعين للأمم المتحدة إلى العراق كما عبرت حكومة العراق عن استعدادها لمناقشة الترتيبات العملية اللازمة لاستئناف عمليات التفتيش فورا.
针对你的呼吁和阿拉伯国家联盟秘书长和阿拉伯国家及许多友好国家的类似呼吁,伊拉克政府同意无条件地让联合国视察员返回伊拉克。 伊拉克政府还表示愿意讨论立即恢复视察活动必要的各种实际安排。 - 73- ووجهت سري لانكا الشكر إلى كوبا على وقوفها في طليعة الكفاح من أجل إعمال الحقوق السياسية والاجتماعية، وعلى مساهمتها في مكافحة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا والكفاح من أجل إعادة البصر إلى الفقراء في أمريكا اللاتينية وإعادة تأهيل الأرواح البشرية بعد موجة المد البحري (تسونامي) في سري لانكا أو الزلازل في باكستان.
斯里兰卡感谢古巴在争取政治和社会权利的斗争中充当前锋,感谢古巴对南非与种族隔离的斗争、帮助拉丁美洲贫民恢复视力工作以及在斯里兰卡海啸或巴基斯坦地震后挽救生命中所做出的贡献。
- 更多造句: 1 2
如何用复视造句,用复视造句,用復視造句和复视的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
