查电话号码
登录 注册

备用能力造句

"备用能力"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يكرر طلبه الموجه إلى الأمين العام بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التقدم المحرز في وضع وتحسين الآليات اللازمة لاستخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ؛
    再次请秘书长通过经济及社会理事会向大会报告在建立和改进应急备用能力的利用机制方面所取得的进展;
  • يكرر التأكيد على طلبه إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التقدم المحرز في وضع وتحسين الآليات اللازمة لاستخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ؛
    再次请秘书长通过经济及社会理事会向大会报告在建立和改进应急备用能力的利用机制方面所取得的进展;
  • وبما أنه لا توجد قدرات احتياطية، فإن حجم الوثائق التي يتم تجهيزها ينخفض بمقدار النصف وهو ما يترك أثرا فوريا على الحالات التي يجري تجهيزها في شؤون الاستحقاقات التقاعدية وفي قسم الخدمات المالية.
    由于没有备用能力,处理的文件量就会减半,并且立即影响养恤金权利部门和财务服务科正在处理的案子。
  • وقد أفاد قسم الترجمة الشفوية بأنه نظراً لتأخر القطاعات في تقديم الطلبات وبسبب محدودية القدرة الداخلية، لا يتسنى دائماً الحصول في آخر لحظة على خدمات المترجمين الفوريين المستقلين من ذوى المؤهلات العالية.
    据口译科说,由于有些部门提出申请较晚和备用能力有限,并不总是能在短时间内获得高质量的临时口译服务。
  • وتستجيب المنظومة لتلك الحالات عن طريق حشد القدرات الحاضرة والاحتياطية لدى الكيانات في أنحاء المنظومة، حيث تعمل بتشاور وثيق مع العناصر الفاعلة الوطنية والعناصر الفاعلة التابعة للأمم المتحدة().
    联合国系统与国家和联合国行动者密切协商,通过动员整个联合国系统各实体保持的常设能力和备用能力,对这种局势做出应对。
  • أي قدرة الإنتاج غير المستغلة التي يمكن الاعتماد عليها في حالة توقف الإمدادات - من 5 ملايين برميل يوميا إلى مليون برميل يوميا في عام 2007.
    结果,全世界的原油备用能力 -- -- 出现混乱时可以指望的未利用生产能力 -- -- 从每天500万桶降至2007年的每天100万桶。
  • واعترف المدير في رده بأن اليونيسيف عملت بأكثر من طاقتها في عام 2005 بسبب عدد وضخامة حالات الطوارئ في العالم، وهي تسعى إلى توسيع قدرتها على التدخل الفوري.
    主任在答复时承认,2005年,全世界紧急情况次数之多、规模之大,使得儿童基金会应接不暇;儿童基金会正在努力扩大其备用能力
  • فقد ساعدت المعرفة بالظروف المناخية المتطرفة (مع أخذ الآثار المترتبة على تغير المناخ في الحسبان) في التخطيط لإنشاء هياكل أساسية دائمة قادرة على تحمل المخاطر المناخية ومزوّدة بما يكفي من القدرة الاحتياطية والمسارات الإضافية.
    了解极端气候情况(考虑到气候变化的影响)有助于规划具有抗气候风险能力、充足的备用能力和多重路径的永久性基础设施。
  • ويتولى تنسيقها وإدارتها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمساعدةٍ تقنية يقدمها المستشار في المسائل الجنسانية، ومن خلال عمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها رئيساً مشاركاً.
    人道主义事务协调厅负责协调和主持该网络,性别问题备用能力项目顾问提供技术援助,联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)为共同主席。
  • (ل) توفير قدرة احتياطية للاقتناء للبعثات التي هي في مرحلة البداية، مثل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    (l) 为南苏丹特派团、联阿安全部队和联合国非洲联盟驻索马里特派团支助办事处等特派团的开办阶段提供了采购备用能力。 说明
  • وسيكون من المفيد معرفة كيف تخطط الأمانة العامة لإدارة احتياجات بناء القدرة المتصاعدة والبديلة، وزيادة تطوير عملية تخطيط البعثات المتكاملة وتحسين توقيت تجنيد الموظفين وتعيينهم.
    令人感兴趣的是搞清楚秘书处打算怎样对付起伏不定的能力需求和备用能力需求,进一步发展一体化的任务规划程序,更加及时地征募和任命工作人员。
  • 36- وسمحت الطاقة الاحتياطية الداخلية لحالات الطوارئ في المفوضية، بما في ذلك تلك الموجودة على مستوى الإدارة العليا والقيادة، بنشر موظفين مؤهلين في عمليات الطوارئ في غضون مهلة قصيرة.
    难民署具备应对国内紧急情况的备用能力,包括在高级管理层和领导层具备这种能力,因此能够在很短的时间里部署训练有素的工作人员开展应急工作。
  • وفي ضوء العنف الذي اندلع بعد انتخابات عام 2008، وبناء على معلومات أتاحتها التقييمات التي أُعدت آنئذٍ، وافق فريق الأمم المتحدة القطري في كينيا على إنشاء وظيفة مستشار في المسائل الجنسانية.
    根据2008年选举后时期的暴力情况,以及当时进行的评估获取的资料,在肯尼亚的联合国国家工作队核准了一个性别问题备用能力项目顾问员额。
  • وتقدم أيضا القاعدة الدعم إلى برنامج الأغذية العالمي (مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية) خاصة فيما يتعلق بعمليات المناولة الجوية والأرضية التي تقوم بها، وتشكل باستمرار قدرة احتياطية لعمليات الأمم المتحدة الأخرى عند اللزوم.
    后勤基地还向粮食计划署(联合国人道主义应急供应站)提供后勤支助,尤其是其空运地面操作需要,并继续向其他联合国行动提供所需的备用能力
  • إننا نحيي الجهود المبذولة لتحسين صندوق الطوارئ المركزي الدائر لتعزيز فعالية الاستجابات الإنسانية من جانب الأمم المتحدة، وكذلك آليات استخدام القدرة الاحتياطية في حالات الطوارئ من أجل تقديم الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية في الوقت المناسب.
    我们赞扬为改进《中央应急循环基金》所作的努力,以加强联合国人道主义反应的有效性,并加强紧急备用能力机制,对人道主义紧急情况作出及时反应。
  • إن مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية مثال ممتاز على هذه التدابير. ونشجع على مواصلة بذل الجهود لضمان انتشار الفنيين المدربين تدريبا جيدا ذوي الخبرة في المجال الجنساني والعنف القائم على أساس نوع الجنس في العمليات الإنسانية.
    两性备用能力项目是这种措施的一个极好例子,我们鼓励继续努力,确保在人道主义行动中配备具有性别和性别暴力专门知识的训练有素的专业人员。
  • ووجهت شعبة دعم البعثة كل جهودها وفائض قدراتها في هذا الاتجاه، حيث نشرت كل القدرات الهندسية لحماية المدنيين وتطوير النقل الجوي والبري لإيصال ما توفره البعثة وشركاؤها في المجال الإنساني من بضائع وموظفين.
    特派团支助司将其全部工作和备用能力都转到这个方向,为保护平民以及从空中和陆地运送南苏丹特派团及人道主义伙伴的货物和人员而部署了全部工程能力。
  • وعلاوة على ذلك، أطلِقت في عام 2013 مبادرة تهدف إلى إنشاء قدرة احتياطية مكونة من وحدات شرطة مشكلة مجهزة ومدربة بصورة كاملة للتخفيف من حدة التحديات العملياتية الناجمة عن التأخير في الترتيبات اللوجستية لنشر هذه الوحدات في الميدان.
    此外,2013年启用了一项建立一支装备和培训充足的建制警察部队备用能力的倡议,以减轻此类部队实地部署的后勤安排延误所造成的业务挑战。
  • وفي البلدان العشرين المتبقية، طالب مكتب منسق الشؤون الإنسانية مستشاري مشروع القدرة الاحتياطية() المعنية بالمسائل الجنسانية، الموجودين، ومكاتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمساعدة منسقي الشؤون الإنسانية في تقديم مدخلات تتعلق بتنفيذ الاستراتيجية.
    在其余20个国家中,人道主义事务协调厅要求性别问题备用能力项目 顾问(如有)和人道主义事务协调厅办事处协助人道主义协调员为《战略》的执行情况提供投入。
  • ويدعم المجموعة فريق من البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي للصليب الأحمر ومشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات (Gen Cap) ومنظمات غير حكومية مكتبها في مقر البرنامج.
    它得到一个由粮食署、粮农组织、红十字会国际联合会、机构间常设委员会性别平等问题备用能力项目和设在粮食署总部的一些非政府组织人员组成的团队的支持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用备用能力造句,用备用能力造句,用備用能力造句和备用能力的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。