查电话号码
登录 注册

备办造句

"备办"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويمكن أيضاً لاتاحة آلية ضمانات الطوارئ كخيار احتياطي مؤقت أن تدعم جهود البلدان النامية لزيادة فتح أسواقها لخدمات النقل الجوي أمام المنافسة.
    有紧急保障机制作为临时后备办法也能支持发展中国家进一步开放空运服务市场投入竞争的努力。
  • وتركّزت المحادثات في المكسيك على العديد من المواضيع المحددة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في البلد والاستعدادات الجارية للمرحلة الثانية من برنامج التعاون التقني مع المفوضية.
    在墨西哥进行的讨论着重许多有关国内人权状况和目前筹备办事处技术合作方案第二阶段的具体题目。
  • (د) النظر في خيارات تحسين الأعمال التحضيرية للاجتماعات، بما في ذلك استغلال الفترات الفاصلة بين الدورات استغلالاً أفضل، وزيادة التمويل المخصص للمشاركة، وضمان إتاحة الوثائق في حينها.
    考虑改进会议筹备办法,包括更好地利用休会期间的时间,更多地资助参与以及确保及时提供文件。
  • (د) النظر في خيارات تحسين الأعمال التحضيرية للاجتماعات، بما في ذلك استغلال الفترات الفاصلة بين الدورات استغلالاً أفضل، وزيادة التمويل المخصص للمشاركة، وضمان إتاحة الوثائق في حينها.
    考虑改进会议筹备办法,包括更好地利用休会期间的时间,更多地资助参与、以及确保及时提供文件。
  • (ب) وضع نظام مناسب لاختيار وإعداد الآباء الذين سيقومون بالتبني في المستقبل وكذلك لتقديم خدمات ما بعد التبني إلى من يحتاج إليها من الأطفال وأسرهم؛
    设立一个适当制度,从而为未来收养父母提供选择和准备办法,并且为有需求的儿童和家庭提供收养后服务;
  • وهي ثلاث وكالات اتحادية رئيسية مكلفة بولايات في مجال الأمن الإلكتروني.
    这个新设立的部把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个部。
  • وتمثل القواعد المتعددة الأطراف الملزمة بموجب المعاهدات الهدف ذا الأولوية، بينما يمكن أن تشكل وسائل التحقق الوطنية دعما مفيدا ومستصوبا، شريطة خلوها من أية شائبة.
    达成受条约约束的多边的规则是一个优先目标,而国家核查方法,如果是绝对可靠的,则可作为有用的、理想的后备办法。
  • وإضافة إلى ذلك، سيكون المكتب بمثابة مركز التنسيق للتخليص الجمركي والإجراءات الشكلية اللازمة لنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات عن طريق الميناء الموجود في دوالا.
    此外,该办事处将充当协调中心,为通过杜阿拉的港口运送联合国所属装备和特遣队所属装备办理必要的结关和手续。
  • وقد نُفِّذ نهج الاستعداد للالتحاق بالمدرسة من طفل إلى طفل، الذي يتيح إمكانيات جديدة لتحسين نوعية التعليم، على أساس تجريبي في ستة بلدان.
    " 儿童对儿童 " 的学校准备办法为提高教育质量提供了新的可能,现在正在6个国家试行。
  • ويتيح استخدام نظام التدوين الإلكتروني للبيانات ( CaseView) خفض المدة الإجمالية لاستجواب الشهود مما يوفر وقت المحكمة القيم لأنه سيتوفر لدى القضاة والأطراف مزيد من الوقت لاستعراض قضاياهم وإعدادها.
    使用CaseView缩短了反诘问的整个过程,节省法庭的宝贵时间,因为法官和当事方有更多时间审查案件和准备办案。
  • وعلاوة على ذلك، تعمل وزارة الشؤون الداخلية على تنظيم مصرف للبيانات المتعلقة بالوثائق الشخصية وتسجيل الأشخاص المقبوض عليهم بسبب عبورهم للحدود الدولية بصورة غير مشروعة، وكذلك المقبوض عليهم بسبب إقامتهم بصفة غير مشروعة على أرض أوكرانيا.
    此外,内务部正在编制一个数据库,为非法越过乌克兰国界或在乌克兰领土非法逗留的人备办证件或进行登记。
  • ومع ذلك فإن أفضل استعداد للأوبئة هو دعم نظم المعلومات الصحية، لكي تبلغ أسبوعيا عن المرض في المناطق، والفصول، التي يكون مستوى الخطر مرتفعا فيها، ولتعمل كمواقع مراقبة للكشف المبكر.
    不过,最好的流行病防备办法是加强保健信息系统,每周报告高危地区和高危季节的疾病情况,并作为及早发现的监控地点。
  • وتعتقد الأمانة العامة أن المنهجية قد ثبتت نجاعتها في معظم عمليات حفظ السلام بالنسبة لغالبية المساهمين بقوات وتبين أنها تمثل تحسنا هاما بالمقارنة مع المنهجية القديمة.
    秘书处认为,事实证明,在大多数维持和平行动中,特遣队所属装备方法对多数部队派遣国是行得通的,大大改进了旧的特遣队所属装备办法。
  • وكان هناك في رواندا ما يزيد على 86 بعثة ميدانية لغرض إجراء الاتصالات الأولية، وتقديم الوثائق، واتخاذ التدابير الوقائية، وتقييم التهديدات، ومعالجة الشواغل الأمنية للشهود والرصد في فترة ما بعد المحاكمة.
    有86人次实地出差,以便进行初步接触、备办文件、建立保护措施、评估有关威胁、处理证人在安全方面的顾虑和开展审判后监测工作。
  • وقد نظر الخبراء في عدد من القضايا القانونية وأوجه عدم التيقن الناشئة عن تطبيق القوانين واتفاقيات النقل الموجودة في ظل بيئة إلكترونية، بما في ذلك التحدي المتمثل في الاستعاضة عن سند الشحن القابل للتداول ببديل إلكتروني.
    专家们认为,在电子环境适用现行法律和运输公约引起若干法律问题和不确定情况,包括以一种电子选备办法代替可转让提单引起的困难。
  • كما قامت البعثة من خلال المشاريع السريعة الأثر، ببناء محاكم في أندريه، وقوز بيضة، وحجر حديد، وتم تجهيز المحكمة القائمة في قوز بيضة، فضلا عن المحكمة الابتدائية في أريبا، بالأثاث واللوازم المكتبية.
    中乍特派团通过速效项目在阿德雷、戈兹贝达和哈杰尔-哈迪德修建法院大楼;戈兹贝达法院大楼以及伊里巴一审法庭已配备办公家具和办公用品。
  • كان متوقعا أن يتم إبرام اتفاق منقح مع حكومة جمهورية كوريا بخصوص المنهجية لسداد التكاليف إلى الدولة العضو عن المعدات المملوكة للوحدات، تحل مكان المنهجية القديمة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات (دراسة استقصائية للمعدات المتسلمة والمعدات المسلمة).
    预计将与大韩民国政府就向会员国偿还特遣队所属装备办法缔结一项经订正的安排,以取代原先偿还特遣队所属装备的办法(开拔和抵达盘存)。
  • والأهم من ذلك، هو أن مكتب الدعم هذا سيوفر قاعدة عمليات جاهزة للخدمة إذا ما نشأت الحاجة إلى نقل موظفين من أفغانستان مؤقتاً لأسباب أمنية فضلاً عن إخلاء أماكن إقامة تشتد الحاجة إليها في أفغانستان.
    最重要的是,这个后备办公室,一方面腾出在阿富汗的宝贵住宿空间,一方面提供一个现成业务基础,以供工作人员从阿富汗出于安全原因临时搬出之需。
  • وخلال السنة الماضية، واصل الفريق العامل الاضطلاع بدور هام في إعداد الإجراءات التي يجب أن تتخذها الهيئات الإدارية للمكتب في المجالات الرئيسية، ومنها المسائل الاستراتيجية والمتعلقة بالميزانية، والعمل البرنامجي للمكتب، والتقييم والرقابة، ووضع المكتب المالي.
    在过去一年期间,工作组继续发挥重要作用,筹备办公室理事机构在关键领域采取的行动,包括战略和预算事务、方案工作、评价和监督以及办公室的财务状况。
  • ويحتاج مستخدمو نظام اﻷفضليات المعمم إلى التعرف على التسميات المعقدة المستخدمة في النظام المتناسق، وإلى معرفة دقيقة لمختلف مخططات نظام اﻷفضليات المعمم وقواعد المنشأ، والقدرات اﻻدارية والمؤسسية، بغية التقيد بإجراءات نظام اﻷفضليات المعمم والمستندات المطلوبة.
    普惠制使用者需要熟悉复杂的协调制度商品分类目录,详细地了解各种普惠制方案和原产地规则,还需具备办理普惠制手续并执行单据方面的规定的管理和体制能力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用备办造句,用备办造句,用備辦造句和备办的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。