查电话号码
登录 注册

处理损失造句

"处理损失"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويرِد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز عما قُدم في كل اجتماع للخبراء من معلومات عن الممارسات المتبعة حالياً للتصدي للخسائر والأضرار.
    本报告附件二总结了各次专家会议上介绍的目前在处理损失和损害方面的做法的有关资料。
  • التخطيط على المدى الطويل للإجراءات اللازمة للتصدي للخسائر والأضرار وتنفيذ تلك الإجراءات من خلال تمويل مستدام على جميع المستويات؛
    (二) 对处理损失和损害的行动开展长期规划,并在各级拥有可持续资金的情况下实施此类行动;
  • تقديم عروض عامة عن أفضل الممارسات والتحديات والخبرات والدروس المستفادة في مجال الأخذ بنُهج التصدي للخسائر والأضرار؛
    (三) 提供概述,说明在采取各种办法处理损失和损害的方针方面的最佳做法、挑战、所获经验和教训;
  • Gaps in existing institutional arrangements within and outside of the Convention to address loss and damage, including those related to slow onset events.
    《公约》内外处理损失和损害(包括与缓发事件有关的损失和损害)的现行体制安排的空白。
  • (د) دعم تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار، بطرق منها الإسهام في حلقات العمل واجتماعات الخبراء وإعداد التقارير التقنية ووثائق أخرى؛
    支持执行处理损失和损害的工作方案,包括通过对研讨会和专家会议作出投入,编写技术报告和其他文件;
  • ومع ذلك شُدد في كل اجتماعات الخبراء على الطابع الملح والهام لاتخاذ إجراءات من أجل معالجة الخسائر والأضرار بدلاً من انتظار التيقن من الأمور.
    然而,在所有专家会议上,与会者均强调,采取行动处理损失和损害问题十分紧迫和重要,不能坐等确定性来临。
  • (أ) إشراك أصحاب المصلحة ذوي الخبرة المنشودة لتقديم المشورة إلى مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار عن طريق إدارة المخاطر والتأمين وإعادة التأهيل؛
    设法请具有所需特殊专门知识的利害关系方向缔约方会议提供咨询意见,以通过风险管理、保险和恢复处理损失和损害;
  • موجز بالتحديات والاحتياجات والثغرات الشائعة الرئيسية فيما يتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار، التي حُددت أثناء اجتماعات الخبراء بشأن نُهُج التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بتغير المناخ()
    处理与气候变化相关的损失和损害的方针问题专家会议上查明的处理损失和损害问题方面存在的主要共同挑战、需求和差距一览表
  • (ج) إعداد ورقة تقنية عن الثغرات التي تعتري الترتيبات المؤسسية المتخذة في إطار الاتفاقية أو خارجها للتصدِّي للخسائر والأضرار، بما فيها تلك المرتبطة بالظواهر البطيئة الحدوث.
    编写一份技术文件,说明《公约》内外处理损失和损害(包括与缓发事件有关的损失和损害)的现行体制安排存在哪些空白。
  • (ج) تقييم المنهجيات ذات الصلة والمحتملة لتحديد الثغرات الأساسية في المعرفة بسبل ووسائل معالجة الخسائر والأضرار، بما في ذلك وضع نماذج المخاطر والأطر التنظيمية والتنفيذية؛
    评估相关和潜在的各种方法学,以确定在处理损失和损害的方法和手段的知识方面的主要差距,包括风险建模及监管和执行框架;
  • 79- وأُعرب في اجتماع الخبراء الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية عن حاجة ملحة إلى إنشاء آلية دولية، في إطار نهج شامل ومتكامل لتقليص الخسائر والأضرار إلى أدنى حد والتصدي لها().
    小岛屿发展中国家专家会议上,与会者表示,迫切需要设立一项国际机制,作为综合减少和处理损失和损害方针的一部分。
  • الاقتصادي والاحتياجات والشواغل الخاصة بكل بلد ومنطقة فيما يتعلق بتأثيرات تغير المناخ.
    与会者普遍同意,处理损失和损害要求考虑到情况的多样性,例如各国和各区域不同的准备程度、现有的机构、社会经济情况以及与气候变化影响有关的具体需求和关切。
  • 39- وبالمثل، أشير مراراً طيلة اجتماعات الخبراء إلى ضرورة وضع هيكل عالمي فضلاً عن هيكل متعدد المؤسسات (يشمل مثلاً القطاع الخاص ومختلف الوزارات التنفيذية) للتصدي للخسائر والأضرار.
    同样,各次专家会议经常提到,有必要制定处理损失和损害问题的全球性架构和多机构架构(例如,包括私营部门和不同职能的部委)。
  • الموضوع 2- استكشاف استخدام مجموعة من الأدوات والنهج المتاحة للتصدي للخسائر والأضرار في مختلف المستويات، ووظائف وحدود وأهمية كل منها على حدة في إطار استراتيجية لإدارة المخاطر المناخية؛
    专题2----探索使用一系列现有工具和办法,在不同的级别处理损失和损害问题、其各自在气候风险管理战略中的功能、局限和相关性;
  • 73- سيكون لتطوير المؤسسات وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي، كما ذكر في عدد من الورقات، دور هام في معالجة الخسائر والأضرار، بما فيها تلك المرتبطة بالظواهر البطيئة الحدوث.
    正如许多提交材料所说,国家和区域级别的体制发展和能力建设将在处理损失和损害方面发挥重要作用,包括与缓发事件相关的损失和损害。
  • وتحقيقاً لهذه الغاية، هناك حاجة إلى وضع منهجيات تربط بين مختلف مستويات الإدارة في سياق معالجة مسألة الخسائر والأضرار، وإلى تعزيز استراتيجيات اتصال تتسم بالكفاءة والفعالية من أجل حل مشكلة انقطاع الصلة بين المستويات.
    为此,有必要制定方法,将处理损失和损害的各级政府联系起来,并加强高效和有效的传播战略,以解决不同级别之间脱节的问题。
  • 9- ومعظم المعارف والمعلومات عن الدروس المستخلصة من الممارسات المتبعة حالياً في التصدي للخسائر والأضرار يتعلق في الوقت الراهن بمواجهة الظواهر الجوية القصوى، وثمة وعي كبير بالاحتياجات ذات الصلة في هذا الصدد.
    如今,从处理损失和损害的目前做法中吸取的经验教训方面的大多数知识和信息都与应对极端天气事件有关,人们对相关需求也十分了解。
  • 75- ورغم اعتبار النهُج الإقليمية عاملاً رئيسياً للتصدي للخسائر والأضرار، أشير إلى التحديات التي تعيق التعاون الإقليمي والعابر للحدود، بما في ذلك التحديات المتعلقة بمواجهة التأثيرات المرتبطة بالظواهر البطيئة الحدوث.
    尽管与会者认为区域方针对于处理损失和损害问题十分重要,但也指出了与区域合作和跨境合作有关的挑战,包括处理缓发事件相关影响方面的挑战。
  • 67- وبغية تفادي إنشاء هياكل موازية لمعالجة الخسائر والأضرار واستكشاف الروابط وأوجه التآزر، اعتُبر أن من المفيد أن تُحدَّد بعناية الأطر المؤسسية الموجودة على مختلف المستويات وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة().
    为避免创造处理损失和损害的平行结构,并探索关联和协同作用,与会者认为,精心绘制各级现有的体制框架图和联合国系统中现有的体制框架图将很有帮助。
  • ولما كانت المشاركة الوطنية عاملاً حاسماً، فمن المهم بحث الآليات القائمة على الصعيد الكلي واحتياجات بلدان المنطقة وشواغلها، من أجل توضيح دور النشاط المضطلع به إقليمياً في معالجة الخسائر والأضرار في المستقبل وتحديد غايته.
    由于国家买进十分关键,有必要审查宏观层面的现有机制以及该区域各国的需求和关切,以便明确未来区域一级处理损失和损害问题的活动的作用和目标。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用处理损失造句,用处理损失造句,用處理損失造句和处理损失的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。